<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?><?xml-stylesheet href="http://www.blogger.com/styles/atom.css" type="text/css"?><feed xmlns='http://www.w3.org/2005/Atom' xmlns:openSearch='http://a9.com/-/spec/opensearchrss/1.0/' xmlns:georss='http://www.georss.org/georss' xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'><id>tag:blogger.com,1999:blog-36405493</id><updated>2012-01-26T14:52:48.863-04:00</updated><category term='Der Spiegel'/><category term='animais'/><category term='literatura americana'/><category term='literatura japonesa'/><category term='yeats'/><category term='poemas'/><category term='literatura tcheca'/><category term='Literatura sul-africana'/><category term='literatura sueca'/><category term='literatura portuguesa'/><category term='literatura inglesa'/><category term='amizade-ficção'/><category term='literatura francesa'/><category term='dica'/><category term='literatura italiana'/><category term='Reportagem'/><category term='literatura árabe'/><category term='literatura irlandesa'/><category term='literatura espanhola'/><category term='Milan Kundera'/><category term='infanto-juvenil'/><category term='calvino'/><category term='literatura mexicana'/><category term='Entrevista'/><category term='cotidiano'/><category term='Goethe'/><category term='literatura afegã'/><category term='revistas'/><category term='Meme'/><category term='Literatura alemã'/><category term='biografia'/><category term='literatura russa'/><category term='murakami'/><category term='história'/><category term='literatura polonesa'/><category term='literatura brasileira'/><category term='literatura belga'/><category term='literatura austríaca'/><title type='text'>tudo sobre livros</title><subtitle type='html'>uma série "tudo sobre..." em homenagem a almodóvar!&lt;br&gt;
este vai ter pensamentos coletivos sobre livros!</subtitle><link rel='http://schemas.google.com/g/2005#feed' type='application/atom+xml' href='http://mikibook.blogspot.com/feeds/posts/default'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/36405493/posts/default?max-results=100'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://mikibook.blogspot.com/'/><link rel='hub' href='http://pubsubhubbub.appspot.com/'/><author><name>miki w.</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='30' src='http://photos1.blogger.com/blogger/7972/3214/320/mikinha.jpg'/></author><generator version='7.00' uri='http://www.blogger.com'>Blogger</generator><openSearch:totalResults>71</openSearch:totalResults><openSearch:startIndex>1</openSearch:startIndex><openSearch:itemsPerPage>100</openSearch:itemsPerPage><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-36405493.post-927344048997252296</id><published>2008-12-24T12:18:00.005-04:00</published><updated>2010-08-18T10:19:50.083-04:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='literatura japonesa'/><title type='text'>O jardim adormecido de Riichi Yokomitsu</title><content type='html'>&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/_1UWyqLpNmgg/SVJg8UZSPsI/AAAAAAAACEw/1-Zd7XGY0IQ/s1600-h/IMG_0338.JPG" onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}"&gt;&lt;img alt="" border="0" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5283391902242193090" src="http://4.bp.blogspot.com/_1UWyqLpNmgg/SVJg8UZSPsI/AAAAAAAACEw/1-Zd7XGY0IQ/s400/IMG_0338.JPG" style="display: block; height: 300px; margin: 0px auto 10px; text-align: center; width: 400px;" /&gt;&lt;/a&gt;(Foto de Riichi Yokomitsu na contracapa da coletânea)&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;Primeira leitura “solo” de um livro em japonês, a maioria dos livros nessa língua que li antes já tinham sido lidos em traduções, então, eu sempre tinha uma idéia geral do enredo. O autor chama-se &lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Yokomitsu_Riichi"&gt;Riichi Yokomitsu&lt;/a&gt; (1898-1947), eu nunca ouvi falar dele por aqui e há bem poucas traduções de suas obras, quase nada, as informações sobre o autor também são sumárias na internet.&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;O título da história poderia ser traduzido como “Jardim adormecido”, ele é constituído de dois kanjis, o de dormir (寝） e o de jardim/parque　（園）,  os dois juntos não formam uma palavra única (pelo menos não achei nos dicionários que consultei), por isso, traduzi assim.&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;A história se passa na época da depressão de 30 (pensando na conjuntura econômica atual, não pude deixar de achar a coincidência irônica) e é sobre vários triângulos, quase quadriláteros, amorosos envolvendo várias pessoas de uma classe comercial abastada. Nanae é casada com Niwa, mas ama Ha, um amigo da família. Nanae também é amada por Taka, um jovem estudante que, como bom Don Juan, não deixa de “tirar uma casquinha” roubando beijos de todas as personagens femininas que cruzam seu caminho, entre elas, Aiko, parente de Nanae. Aiko, por sua vez, tem uma queda por Niwa, marido de Nanae.&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;As paixões e flertes não vão a lugar algum devido às convenções sociais e também porque Ha, que poderia tentar fazer com que Nanae se divorciasse, está em sérios apuros financeiros e perde toda a sua fortuna com a depressão. Outro fator que complica a situção é o fato de Nanae acertar um tiro acidental em Niwa durante uma caçada a javalis promovida pelo clube de tiro de que fazem parte. A culpa faz com que ela renuncie a se aproximar de Ha.&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;Os personagens são infelizes e suas vidas não parecem ir para lugar algum, eles estão mesmo “anestesiados” em um “Jardim adormecido”.&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/36405493-927344048997252296?l=mikibook.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://mikibook.blogspot.com/feeds/927344048997252296/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=36405493&amp;postID=927344048997252296&amp;isPopup=true' title='3 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/36405493/posts/default/927344048997252296'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/36405493/posts/default/927344048997252296'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://mikibook.blogspot.com/2008/12/o-jardim-adormecido-de-riichi-yokomitsu.html' title='O jardim adormecido de Riichi Yokomitsu'/><author><name>Karen</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12343998842772604440</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='24' height='32' src='http://photos1.blogger.com/blogger/742/1807/400/IMG_0808.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://4.bp.blogspot.com/_1UWyqLpNmgg/SVJg8UZSPsI/AAAAAAAACEw/1-Zd7XGY0IQ/s72-c/IMG_0338.JPG' height='72' width='72'/><thr:total>3</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-36405493.post-4114076425752201072</id><published>2008-11-19T10:08:00.002-04:00</published><updated>2008-11-19T10:10:14.660-04:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='literatura sueca'/><title type='text'>Lendas e fábulas - Selma Lagerlöf</title><content type='html'>&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://4.bp.blogspot.com/_1UWyqLpNmgg/SSQeCeYQwsI/AAAAAAAABho/kOArsZFoA90/s1600-h/IMG_0337.JPG"&gt;&lt;img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer; width: 300px; height: 400px;" src="http://4.bp.blogspot.com/_1UWyqLpNmgg/SSQeCeYQwsI/AAAAAAAABho/kOArsZFoA90/s400/IMG_0337.JPG" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5270370491793720002" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;Devagar, bem devagar, li uma tradução alemã do livro de lendas e fábulas da &lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Selma_Lagerl%C3%B6f"&gt;Selma Lagerlöf&lt;/a&gt;&lt;a href="http://pt.wikipedia.org/wiki/Selma_Lagerl%C3%B6f"&gt;, &lt;/a&gt;uma escritora sueca e a primeira mulher a ganhar o Nobel de literatura em 1909. Suas histórias são povoadas por sonhos, premonições, goblins, espíritos e outros seres sobrenaturais, muita coisa inspirada nas histórias e lendas que ouviu durante sua infância. &lt;/div&gt;&lt;p style="text-align: justify;"&gt;Sempre tive uma grande paixão por lendas, contos, fábulas e mitos e era natural que gostasse deste livro, claro que as histórias não são doces e nem sempre têm finais felizes, ao contrário, muitas vezes elas se assemelham mais a pesadelos, como a história do proprietário de terras que perde uma aposta feita com o espírito que mora em sua casa ou a do troll que troca o bebê de uma mulher por seu próprio filho. Outras histórias tratam de injustiças reparadas, o cristianismo contra o paganismo, etc.&lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/36405493-4114076425752201072?l=mikibook.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://mikibook.blogspot.com/feeds/4114076425752201072/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=36405493&amp;postID=4114076425752201072&amp;isPopup=true' title='5 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/36405493/posts/default/4114076425752201072'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/36405493/posts/default/4114076425752201072'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://mikibook.blogspot.com/2008/11/lendas-e-fbulas-selma-lagerlf.html' title='Lendas e fábulas - Selma Lagerlöf'/><author><name>Karen</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12343998842772604440</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='24' height='32' src='http://photos1.blogger.com/blogger/742/1807/400/IMG_0808.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://4.bp.blogspot.com/_1UWyqLpNmgg/SSQeCeYQwsI/AAAAAAAABho/kOArsZFoA90/s72-c/IMG_0337.JPG' height='72' width='72'/><thr:total>5</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-36405493.post-6350565907398051089</id><published>2008-09-28T13:35:00.003-04:00</published><updated>2008-10-02T20:04:07.511-04:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='literatura francesa'/><title type='text'>Madame Bovary - Gustave Flaubert</title><content type='html'>&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://4.bp.blogspot.com/_1UWyqLpNmgg/SN_AhsFsLEI/AAAAAAAABdw/kDJaT_B-P-w/s1600-h/IMG_0343.JPG"&gt;&lt;img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer;" src="http://4.bp.blogspot.com/_1UWyqLpNmgg/SN_AhsFsLEI/AAAAAAAABdw/kDJaT_B-P-w/s400/IMG_0343.JPG" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5251127375540530242" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;Finalmente li Madame Bovary de Gustave Flaubert, um livro de uma maturidade psicológica incrível e escrito de uma forma magistal. A história começa apresentando o jovem Charles Bovary em seu primeiro dia de escola, um garoto tímido, não muito inteligente, medíocre até. Ele irá prosseguir seus estudos sem brilho e conseguirá uma posição como médico em uma cidade de província. Ele se casa com uma viúva com algum dinheiro devido à intervenção de sua mãe e depois que esta morre, Charles se casa com a jovem filha de um pequeno proprietário de terras, Emma. Charles  adora a jovem esposa e julga-se o mais feliz dos homens, mas pouco tempo após o casamento, Emma sente-se decepcionada com sua escolha, com a simplicidade do marido, com a sua vida sem nada de interessante, sem paixões, sem grandes acontecimentos. Ela sonha com uma vida cheia de aventuras. Sua frustração torna-a vítima de doenças nervosas,  de repentes de raiva e  irritação contra o marido que não a compreende e que não mede esforços para satisfazer todos os seus caprichos. &lt;/div&gt;&lt;p style="text-align: justify;"&gt;Como forma de melhorar o humor da esposa, Charles decide mudar-se para outra pequena cidade.  Lá,  Emma conhece Leon, um rapaz que trabalha como notário e pelo qual se apaixona. Seu amor é correspondido, mas Leon parte para completar seus estudos antes que algo definitivo ocorra. Pouco tempo depois,  quando Emma começa a se aborrecer novamente, ela conhece Rodolfo, um proprietário local que a seduz. Eles ficam juntos por algum tempo, mas Emma sugere que ambos fujam juntos, algo que ele não tem intenção de fazer, e o caso termina. Emma tem uma crise nervosa, depois entra em uma fase religiosa, mas logo volta a ser a mesma mulher insatisfeita com sua vida, é nesse momento que reencontra Leon, já um pouco mais experiente em relação à vida e às mulheres. Ele se torna seu novo amante.  O final do livro é trágico, vemos Emma perder-se cada vez mais em uma sucessão de mentiras e dívidas contraídas para satisfazer seus caprichos.&lt;/p&gt; &lt;p style="text-align: justify;"&gt;Que história boa!  A capa do livro que li traz a foto de Isabelle Huppert, atriz que interpretou o papel de Emma no filme com o mesmo nome do romance de Flaubert (que não vi), mas ela é tão diferente da Emma descrita pelo autor! Emma é morena, com cabelos pretos e olhos de uma cor indefinida ,  que varia conforme a luz, e também mais jovem do que atriz.&lt;/p&gt; &lt;p style="text-align: justify;"&gt;Eis um trecho que descreve o estado de espírito de Emma logo após um de seus encontros com Leon:&lt;/p&gt; &lt;p style="text-align: justify;"&gt;“Não importa! Ela não estava feliz, nunca o fora. De onde vinha essa insuficiência da vida, essa corrupção instantânea das coisas nas quais se apoiava?… Mas se existisse um ser forte e belo em algum lugar, uma natureza nobre, plena de exaltação e de refinamentos, um coração de poeta sob uma forma de anjo, lira com cordas de cobre, soando em direção aos céus versos elegíacos, por que ela não o encontraria por acaso? Oh! Que impossibilidade! Nada mais valia uma busca, tudo mentia! Cada sorriso escondia um bocejo de tédio, cada alegria uma maldição, todo prazer um desgosto, e os melhores beijos deixavam nos lábios apenas um desejo irrealizável de uma volúpia maior.”&lt;/p&gt;&lt;p style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/36405493-6350565907398051089?l=mikibook.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://mikibook.blogspot.com/feeds/6350565907398051089/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=36405493&amp;postID=6350565907398051089&amp;isPopup=true' title='5 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/36405493/posts/default/6350565907398051089'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/36405493/posts/default/6350565907398051089'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://mikibook.blogspot.com/2008/09/madame-bovary-gustave-flaubert.html' title='Madame Bovary - Gustave Flaubert'/><author><name>Karen</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12343998842772604440</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='24' height='32' src='http://photos1.blogger.com/blogger/742/1807/400/IMG_0808.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://4.bp.blogspot.com/_1UWyqLpNmgg/SN_AhsFsLEI/AAAAAAAABdw/kDJaT_B-P-w/s72-c/IMG_0343.JPG' height='72' width='72'/><thr:total>5</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-36405493.post-6022966965234757988</id><published>2008-09-09T08:08:00.004-04:00</published><updated>2008-09-16T14:12:04.284-04:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='literatura japonesa'/><title type='text'>What I talk about when I talk about running - Haruki Murakami</title><content type='html'>&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://3.bp.blogspot.com/_1UWyqLpNmgg/SMZnRoCwLzI/AAAAAAAABcI/-5-_OHcT6BQ/s1600-h/IMG_0329.JPG"&gt;&lt;img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer;" src="http://3.bp.blogspot.com/_1UWyqLpNmgg/SMZnRoCwLzI/AAAAAAAABcI/-5-_OHcT6BQ/s400/IMG_0329.JPG" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5243992368623922994" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;Acabei de ler o último livro de Haruki Murakami traduzido para o inglês, &lt;em&gt;What I talk about when I talk about running&lt;/em&gt;, &lt;a href="http://www.spiegel.de/international/world/0,1518,536608,00.html"&gt;a entrevista da Der Spiegel entregou boa parte do conteúdo da obra&lt;/a&gt;, ela é praticamente um diário das maratonas que o autor fez pelo mundo depois que começou a correr após os trinta anos, mais ou menos na mesma época em que ele decidiu fechar o bar que tinha em Tóquio para viver da escrita. &lt;/div&gt;&lt;p style="text-align: justify;"&gt;Murakami procura mostrar a relação entre a corrida e a vida de escritor e explica como ambas as atividades exigem disciplina, força de vontade e empenho. O livro também revela sua preocupação com a idade e os limites que o passar dos anos impõe ao corpo. Por meio deste livro, os fãs de Murakami podem dar uma espiada em outra faceta do autor, mas tive a impressão de que apesar de tratar-se de uma espécie de diário, Murakami não abre mão de uma certa reserva…&lt;/p&gt;&lt;p style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/36405493-6022966965234757988?l=mikibook.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://mikibook.blogspot.com/feeds/6022966965234757988/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=36405493&amp;postID=6022966965234757988&amp;isPopup=true' title='3 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/36405493/posts/default/6022966965234757988'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/36405493/posts/default/6022966965234757988'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://mikibook.blogspot.com/2008/09/what-i-talk-about-when-i-talk-about.html' title='What I talk about when I talk about running - Haruki Murakami'/><author><name>Karen</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12343998842772604440</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='24' height='32' src='http://photos1.blogger.com/blogger/742/1807/400/IMG_0808.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://3.bp.blogspot.com/_1UWyqLpNmgg/SMZnRoCwLzI/AAAAAAAABcI/-5-_OHcT6BQ/s72-c/IMG_0329.JPG' height='72' width='72'/><thr:total>3</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-36405493.post-7063529293393128840</id><published>2008-08-04T12:53:00.005-04:00</published><updated>2008-08-04T14:01:21.056-04:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='literatura francesa'/><title type='text'>Bola de sebo e outros contos - Guy de Maupassant</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://bp0.blogger.com/_1UWyqLpNmgg/SJc0ObvKEgI/AAAAAAAABVc/mWM0Dh6GE-0/s1600-h/IMG_0291.JPG"&gt;&lt;img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer;" src="http://bp0.blogger.com/_1UWyqLpNmgg/SJc0ObvKEgI/AAAAAAAABVc/mWM0Dh6GE-0/s400/IMG_0291.JPG" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5230706914782482946" border="0" /&gt;&lt;/a&gt; &lt;p&gt;&lt;!--[if gte mso 9]&gt;  Normal 0 21   false false false         MicrosoftInternetExplorer4  &lt;![endif]--&gt;&lt;!--[if gte mso 9]&gt;   &lt;![endif]--&gt;&lt;/p&gt; &lt;p style="text-align: justify;"&gt;Bons livros levam a outros livros, isso é inevitável. Após os elogios feitos por &lt;a href="http://cemiteriodaspalavras.wordpress.com/2008/07/05/american-stories-nagai-kafu/"&gt;Nagai Kafu &lt;/a&gt;aos textos de &lt;a href="http://pt.wikipedia.org/wiki/Guy_de_Maupassant"&gt;Guy de Maupassant&lt;/a&gt;, não podia mais ignorar a existência deste último. Tinha um livro com alguns contos traduzidos e comecei a folheá-lo para conhecer o autor e gostei de tudo o que li. As histórias são muito bem contadas, muito boas mesmo. O autor mostra personagens bem humanos, com mais fraquezas e vícios do que virtudes, ardilosos e ignorantes.&lt;/p&gt; &lt;p style="text-align: justify;"&gt;Gostei muito de &lt;em&gt;Bola de sebo&lt;/em&gt;, &lt;em&gt;A pensão Tellier&lt;/em&gt;, &lt;em&gt;Em família e Miss Harriet&lt;/em&gt;. Este último conto é muito bonito e delicado. Um dos últimos textos, &lt;em&gt;Horla&lt;/em&gt;, é um conto fantástico muito interessante que talvez destoe um pouco do tema dos contos recolhidos no volume, pois a maioria trata de relacionamentos, mas é interessante observar como Maupassant constrói a história.&lt;/p&gt; &lt;p style="text-align: justify;"&gt;Acho essa descrição do Sr. Caravan, do conto &lt;em&gt;Em família,&lt;/em&gt; muito bem feita:&lt;/p&gt; &lt;p style="text-align: justify;"&gt;“Estava velho agora, e não tinha sentido passar a vida, pois o colégio fora continuado pela repartição, e os bedéis, ante os quais ele tremia outrora, achavam-se hoje substituídos pelos chefes, a quem temia horrivelmente. A vista desses déspotas de gabinete o fazia estremecer dos pés à cabeça; e, desse contínuo terror, ficara-lhe uma maneira desajeitada de se apresentar, uma atitude humilde e uma espécie de gaguice nervosa.”&lt;/p&gt; &lt;p style="text-align: justify;"&gt;E este trecho de &lt;em&gt;Monsieur Parent&lt;/em&gt;:&lt;/p&gt; &lt;p style="text-align: justify;"&gt;“Ele envelheceu entre o fumo dos cachimbos, perdeu os cabelos sob a chama do gás, considerou como acontecimentos o banho de cada semana, o corte de cabelo de cada quinzena, a compra de um traje novo ou de um chapéu. Quando chegava à sua cervejaria com um chapéu novo, contemplava-se longamente ao espelho antes de sentar-se, punha-o e tirava-o várias vezes seguidas, acomodava-o de diferentes modos, e perguntava enfim à sua amiga, a caixa do estabelecimento, que o olhava interessada: ‘Acha que me assenta bem?’&lt;/p&gt;&lt;p style="text-align: justify;"&gt;Duas ou três vezes por ano ele ia ao teatro, e, no verão, passava algumas vezes as suas noites num café-concerto dos Campos Elíseos. De lá trazia na cabeça árias que cantavam no fundo de sua memória durante várias semanas e que ele chegava mesmo a cantarolar, batendo o compasso com o pé quando se achava sentado ante seu chope.&lt;/p&gt;&lt;p style="text-align: justify;"&gt;Os anos se sucediam, lentos, monótonos, e curtos porque eram vazios.”&lt;/p&gt;&lt;p style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/36405493-7063529293393128840?l=mikibook.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://mikibook.blogspot.com/feeds/7063529293393128840/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=36405493&amp;postID=7063529293393128840&amp;isPopup=true' title='3 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/36405493/posts/default/7063529293393128840'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/36405493/posts/default/7063529293393128840'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://mikibook.blogspot.com/2008/08/bola-de-sebo-e-outros-contos-guy-de.html' title='Bola de sebo e outros contos - Guy de Maupassant'/><author><name>Karen</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12343998842772604440</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='24' height='32' src='http://photos1.blogger.com/blogger/742/1807/400/IMG_0808.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://bp0.blogger.com/_1UWyqLpNmgg/SJc0ObvKEgI/AAAAAAAABVc/mWM0Dh6GE-0/s72-c/IMG_0291.JPG' height='72' width='72'/><thr:total>3</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-36405493.post-8944892406887526113</id><published>2008-07-17T10:16:00.006-04:00</published><updated>2008-07-17T10:50:48.423-04:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='literatura russa'/><title type='text'>Dubrovski - Alexander Pushkin</title><content type='html'>&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://bp3.blogger.com/_1UWyqLpNmgg/SH9U0YHp_wI/AAAAAAAABTE/MBs5K-QzlFg/s1600-h/IMG_0263.JPG"&gt;&lt;img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer;" src="http://bp3.blogger.com/_1UWyqLpNmgg/SH9U0YHp_wI/AAAAAAAABTE/MBs5K-QzlFg/s320/IMG_0263.JPG" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5223987351577558786" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;Uma leitora boliviana &lt;a href="http://www.kafkanapraia.blogspot.com/"&gt;de meu outro blog&lt;/a&gt; presenteou-me com vários mimos, entre eles, livros e textos. &lt;a href="http://mikibook.blogspot.com/2008/07/aura-carlos-fuentes.html"&gt;Aura&lt;/a&gt; foi um deles, Dubrovski foi outro. Novamente, outra primeira vez: primeira vez que leio &lt;a href="http://pt.wikipedia.org/wiki/Alexandre_S._Pushkin"&gt;Pushkin&lt;/a&gt;.&lt;br /&gt;Dubrovski é um texto curto, inacabado e publicado postumamente. O título é o nome do protagonista de uma triste história. Vladimir Dubrovski é um jovem militar que de repente vê as terras de seu pai serem confiscadas de forma arbitrária por Kirila Petrovitch Troekurov,  um grande proprietário que manda e desmanda na região.&lt;br /&gt;Vítima de Troekurov, Dubrovski se transforma em uma espécie de bandido "justo", roubando quem sabe ser desonesto e poupando as pessoas honestas. Seu desejo é vingar-se de Troekurov, mas ele acaba apaixonando-se por Masha, a filha deste último, e seus planos vão por água abaixo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Fiquei imaginando se a história não terminaria de melhor forma se Pushkin a tivesse terminado. (E como gostaria que ele a tivesse terminado!)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/36405493-8944892406887526113?l=mikibook.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://mikibook.blogspot.com/feeds/8944892406887526113/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=36405493&amp;postID=8944892406887526113&amp;isPopup=true' title='0 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/36405493/posts/default/8944892406887526113'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/36405493/posts/default/8944892406887526113'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://mikibook.blogspot.com/2008/07/dubrovski-alexander-puschkin.html' title='Dubrovski - Alexander Pushkin'/><author><name>Karen</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12343998842772604440</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='24' height='32' src='http://photos1.blogger.com/blogger/742/1807/400/IMG_0808.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://bp3.blogger.com/_1UWyqLpNmgg/SH9U0YHp_wI/AAAAAAAABTE/MBs5K-QzlFg/s72-c/IMG_0263.JPG' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-36405493.post-5851643483648188110</id><published>2008-07-05T10:14:00.008-04:00</published><updated>2008-07-07T15:54:00.274-04:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='literatura japonesa'/><title type='text'>American Stories - Nagai Kafu</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://bp0.blogger.com/_1UWyqLpNmgg/SG-CA2N4s9I/AAAAAAAABRQ/H6vlsKfM9ic/s1600-h/IMG_0294.JPG"&gt;&lt;img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer;" src="http://bp0.blogger.com/_1UWyqLpNmgg/SG-CA2N4s9I/AAAAAAAABRQ/H6vlsKfM9ic/s400/IMG_0294.JPG" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5219533444211061714" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;    &lt;p style="text-align: justify;" class="MsoNormal"&gt;Nagai Kafu é um escritor japonês do começo do século XX e os principais temas de suas obras são a vida e o cotidiano dos bairros de gueixas, das casas de chás, das prostitutas e de seus freqüentadores, figuras do “mundo flutuante” japonês. Eu o conhecia pela tradução inglesa de  dois contos longos, &lt;span style="font-style: italic;"&gt;During&lt;/span&gt; &lt;i style=""&gt;the rains e Flowers in the shade&lt;/i&gt;. Um é centrado no dia-a-dia de uma gueixa e o outro é sobre o relacionamento de um casal pobre, a mulher se prostitui e sustenta o marido. Não há muitos acontecimentos nas histórias de Nagai Kafu, mas a forma como ele as narra é muito poética.&lt;/p&gt;&lt;p style="text-align: justify;" class="MsoNormal"&gt;Durante sua juventude, o escritor passou alguns anos nos Estados Unidos e &lt;span style="font-style: italic;"&gt;American Stories&lt;/span&gt; é baseada nessa sua estadia. A maioria das histórias/relatos trata da vida de imigrantes que chegaram ao país com a expectativa de enriquecer e que são discriminados, sentem-se sós e alienados. Outros textos deixam transparecer a admiração do autor pela liberdade de costumes e modernidade dos americanos quando comparados com os japoneses.&lt;/p&gt;&lt;p style="text-align: justify;" class="MsoNormal"&gt;Não gostei tanto deste livro quanto de &lt;span style="font-style: italic;"&gt;During the rains,&lt;/span&gt; mas é interessante para ter uma idéia da configuração da sociedade americana na época e também para vê-la através dos olhos de um estrangeiro, e Nagai Kafu é um bom observador. Ele também gosta de citar poemas e autores franceses, vide um trecho de &lt;span style="font-style: italic;"&gt;Fallen Leaves&lt;/span&gt;:&lt;/p&gt;&lt;p style="text-align: justify;" class="MsoNormal"&gt;“Sonhos, embriaguez, ilusões, isso é nossa vida. Desejamos sempre ter amor e sonhamos com o sucesso, mas realmente não queremos que se realizem. Apenas perseguimos as ilusões que aparecem como se pudessem ser realizadas e desejamos embriagar-nos com essa antecipação e expectativa. Baudelaire diz que estar embriagado, essa é a única questão. Se você deseja evitar sentir o horrível peso do tempo que comprime seus ombros e o curva ao chão, você não deve hesitar em ficar bêbado. Seja com álcool, poesia, moralidade, ou o que quer que seja, isso não importa. Se às vezes você despertar de sua embriaguez nos degraus de um palácio, sobre a grama de um vale, ou em um quarto arruinado, pergunte ao vento, às ondas, às estrelas, aos pássaros, ou aos relógios, qualquer coisa que voe, mova-se, gire, cante, fale, que horas são. O vento, as ondas, as estrelas, os pássaros, os relógios responderão: é tempo de ficar embriagado, não importa se com álcool, poesia, moralidade, ou o que quer que seja; se você não quiser ser um mísero escravo do tempo, deve manter-se sempre embriagado...”&lt;/p&gt;&lt;p style="text-align: justify;" class="MsoNormal"&gt;&lt;br /&gt;Ou este outro trecho de &lt;span style="font-style: italic;"&gt;Two days in Chicago&lt;/span&gt;, ao notar como os americanos estão sempre com um jornal nas mãos:&lt;/p&gt;&lt;p style="text-align: justify;" class="MsoNormal"&gt;&lt;br /&gt;“... que povo amante de jornais! Eles dirão que o povo de uma nação avançada deve procurar saber tanto quanto possa sobre o que acontece no mundo, e o mais rápido possível... Ah, mas eles não percebem que não há nada extraordinário ou estranho nos assuntos do mundo, a mesma confusão sendo repetida continuamente? Na diplomacia, o conflito de interesses entre A e B; nas guerras, o forte vence; os bancos quebram, há fraudes durante as eleições, descarrilamentos de trem, roubos, assassinatos, tais acontecimentos diários da existência são sempre os mesmos e monótonos ao extremo.&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style="text-align: justify;" class="MsoNormal"&gt;O escritor francês Maupassant já não teve que agüentar a intolerável dor desta terrivelmente tediosa vida e escreveu em seu diário: Abençoados aqueles que ignoram que as mesmas abomináveis coisas são incessantemente repetidas. Abençoados aqueles que andam hoje e amanhã nas mesmas carruagens, conduzidas pelos mesmos animais e têm a energia, sob o mesmo céu, diante do mesmo horizonte, de fazer o mesmo trabalho da mesma forma, rodeados pelos mesmos móveis. Abençoados aqueles que não se dão conta, com grande ódio, de que nada mudará ou acontecerá neste esgotado e cansado mundo..." &lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/36405493-5851643483648188110?l=mikibook.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://mikibook.blogspot.com/feeds/5851643483648188110/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=36405493&amp;postID=5851643483648188110&amp;isPopup=true' title='1 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/36405493/posts/default/5851643483648188110'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/36405493/posts/default/5851643483648188110'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://mikibook.blogspot.com/2008/07/nagai-kafu-um-escritor-japons-do-comeo.html' title='American Stories - Nagai Kafu'/><author><name>Karen</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12343998842772604440</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='24' height='32' src='http://photos1.blogger.com/blogger/742/1807/400/IMG_0808.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://bp0.blogger.com/_1UWyqLpNmgg/SG-CA2N4s9I/AAAAAAAABRQ/H6vlsKfM9ic/s72-c/IMG_0294.JPG' height='72' width='72'/><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-36405493.post-5798205941368298254</id><published>2008-07-01T09:39:00.004-04:00</published><updated>2008-07-01T10:16:01.740-04:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='literatura mexicana'/><title type='text'>Aura - Carlos Fuentes</title><content type='html'>&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://bp2.blogger.com/_1UWyqLpNmgg/SGozqVOFxoI/AAAAAAAABRA/AvxSxnnS_b8/s1600-h/IMG_0290.JPG"&gt;&lt;img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer;" src="http://bp2.blogger.com/_1UWyqLpNmgg/SGozqVOFxoI/AAAAAAAABRA/AvxSxnnS_b8/s400/IMG_0290.JPG" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5218039920605906562" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;Um livro que cabe na palma da mão, praticamente um conto.&lt;br /&gt;Primeiro texto de &lt;a href="http://pt.wikipedia.org/wiki/Carlos_Fuentes"&gt;Carlos Fuentes&lt;/a&gt; que leio. Gostei muito da história, comecei a lê-la sentada em uma cantina da universidade, passei para um banco de praça e terminei-a em casa no mesmo dia. A narrativa é envolvente e ia virando uma página atrás da outra.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Felipe monteiro é um professor de história de vinte e poucos anos que lê um anúncio mais ou menos assim no jornal: “Procura-se jovem historiador, organizado, cuidadoso, que saiba francês para executar funções de secretário.”&lt;br /&gt;O pagamento é ótimo e ainda há cama e comida.&lt;br /&gt;Quando ele lê o anúncio pela primeira vez, não se candidata, pois acha que alguém já foi contratado, mas na segunda vez em que vê o anúncio no mesmo jornal, dirige-se ao endereço indicado, uma casa antiga e decadente, onde é recebido por uma velha que, pelas suas contas, deve ter mais de cem anos. Sua tarefa consiste em ler e corrigir os diários de seu falecido esposo. Ele é conduzido ao seu quarto pela sobrinha da velha, Aura, uma jovem de olhos verdes pela qual logo se apaixona. Daí em diante, coisas estranhas começam a acontecer naquele lugar onde a noção de tempo e realidade perde-se em cômodos eternamente escuros e opressivos.   &lt;/div&gt;&lt;p style="text-align: justify;" class="MsoNormal"&gt;&lt;o:p&gt; &lt;/o:p&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/36405493-5798205941368298254?l=mikibook.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://mikibook.blogspot.com/feeds/5798205941368298254/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=36405493&amp;postID=5798205941368298254&amp;isPopup=true' title='1 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/36405493/posts/default/5798205941368298254'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/36405493/posts/default/5798205941368298254'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://mikibook.blogspot.com/2008/07/aura-carlos-fuentes.html' title='Aura - Carlos Fuentes'/><author><name>Karen</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12343998842772604440</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='24' height='32' src='http://photos1.blogger.com/blogger/742/1807/400/IMG_0808.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://bp2.blogger.com/_1UWyqLpNmgg/SGozqVOFxoI/AAAAAAAABRA/AvxSxnnS_b8/s72-c/IMG_0290.JPG' height='72' width='72'/><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-36405493.post-3786104814345188832</id><published>2008-06-23T17:48:00.003-05:00</published><updated>2008-06-24T07:23:58.653-04:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='literatura russa'/><title type='text'>Mais Turguenev</title><content type='html'>&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://bp2.blogger.com/_1UWyqLpNmgg/SGAotFkcc1I/AAAAAAAABQA/zVn_XiPu7Q4/s1600-h/IMG_0245.JPG"&gt;&lt;img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer;" src="http://bp2.blogger.com/_1UWyqLpNmgg/SGAotFkcc1I/AAAAAAAABQA/zVn_XiPu7Q4/s400/IMG_0245.JPG" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5215213123549295442" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;Li mais duas histórias escritas por Ivan Turguenev, dois romances que mais parecem contos, pois Turguenev é bem econômico se comparado com alguns de seus conterrâneos como Dostoievski e Tolstoy, mas claro que isso não serve de critério para avaliar a qualidade de uma obra.&lt;br /&gt;Li &lt;span style="font-style: italic;"&gt;Diário de um homem supérfluo &lt;/span&gt;e &lt;span style="font-style: italic;"&gt;Primeiro amor.&lt;/span&gt; O primeiro é um tipo de diário escrito por um homem em seu leito de morte. Ele conta sua paixão não correspondida por uma garota e as situações patéticas na qual se coloca devido ao seu ciúme. Na segunta obra, o autor narra um episódio real de sua juventude de forma romanceada. É a história de um garoto de dezesseis anos que se apaixona por uma garota cinco anos mais velha que, posteriormente, ele descobre ser a amante de seu pai.&lt;br /&gt;Por alguma razão, as duas hitórias, respeitadas as devidas proporções, lembraram-me de dois romances curtos de Dostoievski que li no começo do ano. O &lt;span style="font-style: italic;"&gt;Diário&lt;/span&gt; lembrou-me de &lt;span style="font-style: italic;"&gt;Subsolo&lt;/span&gt;, a história de um homem que também não possui nenhum tato nas relações sociais e age por impulso, o que o coloca em situações no mínimo constrangedoras; &lt;span style="font-style: italic;"&gt;Primeiro amor&lt;/span&gt;, por sua vez, lembrou-me de &lt;span style="font-style: italic;"&gt;Noites Insones&lt;/span&gt;, uma história muito bonita também de um amor não correspondido, ambos os romances têm um sabor agridoce.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Do &lt;span style="font-style: italic;"&gt;Diário de um homem supérfluo&lt;/span&gt;:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"Meu Deus! É possível que vinte anos tenham se passado? Alguém diria que está tão longe o tempo em que , montado sobre meu alazão de pêlos longos, eu percorria a velha cerca de nosso jardim onde, em pé sobre os estribos, colhia as flores bicolores dos álamos? No instante em que vive, o homem não possui o sentimento de sua própria vida, como o som, ela só se torna perceptível depois de um certo intervalo de tempo."&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/36405493-3786104814345188832?l=mikibook.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://mikibook.blogspot.com/feeds/3786104814345188832/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=36405493&amp;postID=3786104814345188832&amp;isPopup=true' title='1 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/36405493/posts/default/3786104814345188832'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/36405493/posts/default/3786104814345188832'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://mikibook.blogspot.com/2008/06/mais-turguenev.html' title='Mais Turguenev'/><author><name>Karen</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12343998842772604440</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='24' height='32' src='http://photos1.blogger.com/blogger/742/1807/400/IMG_0808.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://bp2.blogger.com/_1UWyqLpNmgg/SGAotFkcc1I/AAAAAAAABQA/zVn_XiPu7Q4/s72-c/IMG_0245.JPG' height='72' width='72'/><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-36405493.post-516672790981348893</id><published>2008-06-14T20:51:00.004-05:00</published><updated>2008-06-14T20:58:29.464-05:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='literatura japonesa'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='murakami'/><title type='text'>kafka à beira-mar</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://bp0.blogger.com/_PyHsQ6h4d14/SFR17yknu1I/AAAAAAAAAx4/IUzHKjMHubY/s1600-h/kafka+001.jpg"&gt;&lt;img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;" src="http://bp0.blogger.com/_PyHsQ6h4d14/SFR17yknu1I/AAAAAAAAAx4/IUzHKjMHubY/s400/kafka+001.jpg" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5211920338822609746" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;murakami... o que dizer sobre esse escritor que já não tenha sido dito aqui neste blog (rs)?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;kafka à beira-mar é mais um livro desses que te laçam, te abduzem, lançam seus encantos e te enfeitiçam e te devoram. ao todo, acho que demorei cerca de 7 dias para lê-lo todo. isso porque eu estava tão lotada de coisas a fazer que, forçadamente, tinha de fechá-lo e me conformar em continuar "depois".&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;agora entendo completamente por que é que a karen batizou seu &lt;a href="http://kafkanapraia.blogspot.com/"&gt;blog&lt;/a&gt; de "kafka na praia".&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;kafka tamura, "o menino de 15 anos mais valente do mundo" já havia planejado, há tempos, a fuga de casa. um menino aparentemente comum, mas, a quem olhar bem de perto, bastante peculiar com suas fraquezas, desejos, questionamentos, conhecimentos, força-de-vontade... ele parte sem olhar pra trás, sem saber ao certo para onde ir, mas, paradoxalmente, com a certeza de que era para aquele exato lugar que ele tinha de ir.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;nakata, um velhote que parece simplório, é muito simpático e logo cativa o coração do leitor com sua singeleza. exposto a um estranho fenômeno quando era criança, perdeu a capacidade de fazer coisas comuns à maioria das pessoas como ler e escrever, mas, em compensação, ganhou estranhos poderes que ninguém mais é capaz de ter.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;murakami vai contando a história dessas duas personagens - tão díspares quanto possível - alternadamente: os capítulos pares são dedicados a nakata e contados em 3a pessoa e os ímpares pertencem a kafka e são contados em 1a pessoa. isso, por vezes, chega a dar uma certa exasperação pois quando a coisa parece que está prestes a ser revelada é o fim do capítulo! &lt;i&gt;damm it&lt;/i&gt;! juro que fiquei com vontade de ler todos os capítulos pares primeiro e depois ler os ímpares ^.^! porém, lá na parte final, é claro que os destinos deles vão se encontrar. (o engraçado é que, depois, conversando com a karen, ela mencionou que a versão em japonês é composta de dois tomos: um para o nakata e o outro para o kafka =)! acho que eu ia preferir!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;murakami é de fazer você perder o fôlego! por vezes fico pensando de onde é que esses japoneses tiram essas idéias amalucadas para suas histórias! é só você ler qualquer mangá ou assistir a um animê ou ler um livro do murakami para se espantar com a imaginação do sujeito. &lt;i&gt;amazing&lt;/i&gt;!!! quero ir passear nesse lugar onde eles passeiam para criarem esses mundos maravilhosamente fisgantes hihihihi.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;o que eu especialmente adoro em murakami é o jeito com que ele constrói o que ele quer contar. é tão cheio de nuances e suavidades e cores. tenho vontade de ler e reler e reler infinitamente. li o livro de uma enfiada só, ansiando por saber dos fatos e agora tenho vontade de reler com mais vagar, saboreando essas passagens especiais. livros como kafka e a &lt;a href="http://mikibook.blogspot.com/2006/12/minha-querida-sputnik-haruki-murakami.html"&gt;sputinik&lt;/a&gt; ficam sempre cheios de post-its amarelinhos risonhos a marcar os trechos especiais para que eu possa sempre lê-los novamente. e cada leitura é um momento de deleite, às vezes a única sensação refrescante numa árida tarde de trabalho difícil de ser parido!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;escolhi dois trechos para compartilhar aqui:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://bp3.blogger.com/_PyHsQ6h4d14/SFR18Vqgi3I/AAAAAAAAAyA/EZbWvIRauCc/s1600-h/kafka+018.jpg"&gt;&lt;img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;" src="http://bp3.blogger.com/_PyHsQ6h4d14/SFR18Vqgi3I/AAAAAAAAAyA/EZbWvIRauCc/s400/kafka+018.jpg" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5211920348242545522" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;"torno a olhar o seu busto. a área, arredondada e saliente, se projeta e se retrai lentamente, como ondas em movimento. imagino uma vasta extensão de mar varrida por uma garoa fina. sou um navegante solitário em pé no convés, e ela é o mar. o céu se reveste de uniforme tonalidade cinza e lá, bem adiante, se junta com o mar, que também está cinzento. é muito difícil distinguir céu de mar. ou o próprio navegante do mar. as coisas reais das coisas emocionais."&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"o que eu busco, isto é, a força que eu busco, não se relaciona com vitórias ou derrotas. tampouco procuro paredes capazes de rechaçar forças externas. o que eu busco é a força que me permita suportar com serenidade a injustiça, a falta de sorte, a tristeza, o mal-entendido e a incompreensão."&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;agradeço especialmente à pri e ao cris que me fizeram presente desse tesouro!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;e, à querida karen, gostaria de presentear com um desenho que fiz que - embora não fosse a intenção original - não consigo deixar de pensar que é a minha versão para a pintura "kafka à beira-mar" citada no livro!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://bp1.blogger.com/_PyHsQ6h4d14/SFR18qU9mxI/AAAAAAAAAyI/mwIo3_TRjxo/s1600-h/d-ferias04.jpg"&gt;&lt;img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;" src="http://bp1.blogger.com/_PyHsQ6h4d14/SFR18qU9mxI/AAAAAAAAAyI/mwIo3_TRjxo/s400/d-ferias04.jpg" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5211920353789319954" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;SERVIÇO&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;título&lt;/b&gt; &lt;a href="http://www.livrariacultura.com.br/scripts/cultura/resenha/resenha.asp?nitem=9024473&amp;sid=89781353410428517426827039&amp;k5=110E8DC&amp;uid=" target=new&gt;Kafka à beira-mar&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;autor&lt;/b&gt; Haruki Murakami&lt;br /&gt;&lt;b&gt;editora&lt;/b&gt; Alfaguara&lt;br /&gt;&lt;b&gt;páginas&lt;/b&gt; 571 páginas&lt;br /&gt;&lt;b&gt;título original&lt;/b&gt; &lt;i&gt;Umibe no Kafuka&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;tradução de&lt;/b&gt; Leiko Gotoda&lt;br /&gt;&lt;b&gt;preço médio&lt;/b&gt; R$ 54,90&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/36405493-516672790981348893?l=mikibook.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://mikibook.blogspot.com/feeds/516672790981348893/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=36405493&amp;postID=516672790981348893&amp;isPopup=true' title='7 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/36405493/posts/default/516672790981348893'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/36405493/posts/default/516672790981348893'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://mikibook.blogspot.com/2008/06/kafka-beira-mar.html' title='kafka à beira-mar'/><author><name>miki w.</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='30' src='http://photos1.blogger.com/blogger/7972/3214/320/mikinha.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://bp0.blogger.com/_PyHsQ6h4d14/SFR17yknu1I/AAAAAAAAAx4/IUzHKjMHubY/s72-c/kafka+001.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>7</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-36405493.post-3895158747214289374</id><published>2008-06-08T11:30:00.006-05:00</published><updated>2008-06-08T11:39:52.893-05:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='literatura russa'/><title type='text'>Pais e filhos - Ivan Turneguev</title><content type='html'>&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://bp3.blogger.com/_1UWyqLpNmgg/SEwJPSx8p9I/AAAAAAAABOo/5b1T1PBRoCU/s1600-h/IMG_0244.JPG"&gt;&lt;img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer;" src="http://bp3.blogger.com/_1UWyqLpNmgg/SEwJPSx8p9I/AAAAAAAABOo/5b1T1PBRoCU/s400/IMG_0244.JPG" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5209549027304843218" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;A primeira vez que ouvi falar do livro &lt;span style="font-style: italic;"&gt;Pais e filhos &lt;/span&gt;de Turguenev foi no primeiro ou segundo ano da faculdade da boca de um colega de turma que gostava dos existencialistas alemães. Lembro que ele me disse que aquele era o primeiro romance no qual a palavra "nihilismo" era mencionada. Os anos se passaram e só voltei a pensar em Turguenev depois de ler &lt;a href="http://mikibook.blogspot.com/2008/05/moveable-feast-ernest-hemingway.html"&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;The Moveable Feast&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;, do Hemingway. Fiquei curiosa. Lembrei daquele colega de faculdade e li a tradução francesa do romance que encontrei em casa.&lt;br /&gt;Como os russos escrevem bem, não é mesmo? Eles sabem descrever as relações humanas com muita perspicácia. O livro é sobre a amizade de dois jovens amigos, Bazarov e Arcade. O primeiro diz ser um nihilista, alguém que não acredita em valores e não respeita qualquer autoridade, Arcade o admira e pretende ser seu discípulo, mas ele é muito diferente de Bazarov e não consegue reprimir sua natureza sensível. Uma ruptura com o seu "mentor" é inevitável.&lt;br /&gt;O conflito se estabelece quando Arcade retorna à propriedade de sua família após terminar os estudos e reecontra seu pai. As novas "idéias" do filho decepcionam-no, além disso, influenciado por Bazarov, Arcade dá a entender que a geração paterna está ultrapassada. A relação de Arcade e Bazarov com seus pais é retratada de forma tocante. Os genitores amam seus rebentos apesar de não os compreenderem e os dois jovens, por sua vez, não deixam de sentir afeição por seus pais apesar de chamarem-nos de "românticos".&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;No final do século XIX, o livro provocou diversas controvérsias e Turguenev foi criticado devido às idéias de Bazarov, hoje, quem liga? Em nossa sociedade, quem se importa se alguém disser que não acredita em nada? Que todas as formas de ideal são vazias?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/36405493-3895158747214289374?l=mikibook.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://mikibook.blogspot.com/feeds/3895158747214289374/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=36405493&amp;postID=3895158747214289374&amp;isPopup=true' title='3 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/36405493/posts/default/3895158747214289374'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/36405493/posts/default/3895158747214289374'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://mikibook.blogspot.com/2008/06/pais-e-filhos-ivan-turneguev.html' title='Pais e filhos - Ivan Turneguev'/><author><name>Karen</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12343998842772604440</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='24' height='32' src='http://photos1.blogger.com/blogger/742/1807/400/IMG_0808.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://bp3.blogger.com/_1UWyqLpNmgg/SEwJPSx8p9I/AAAAAAAABOo/5b1T1PBRoCU/s72-c/IMG_0244.JPG' height='72' width='72'/><thr:total>3</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-36405493.post-2313901305900520810</id><published>2008-06-02T12:53:00.007-05:00</published><updated>2008-06-02T13:02:12.138-05:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='literatura americana'/><title type='text'>The sun also rises -  Ernest Hemingway</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://bp0.blogger.com/_1UWyqLpNmgg/SEQzqpW4p3I/AAAAAAAABN4/18p-VnD02SQ/s1600-h/IMG_0226.JPG"&gt;&lt;img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer;" src="http://bp0.blogger.com/_1UWyqLpNmgg/SEQzqpW4p3I/AAAAAAAABN4/18p-VnD02SQ/s400/IMG_0226.JPG" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5207343876896499570" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;        &lt;p style="text-align: justify;" class="MsoNormal"&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;O sol também se levanta&lt;/span&gt;, outro livro de Ernest Hemingway. Boa história, mas gostei mais &lt;a href="http://mikibook.blogspot.com/2008/05/moveable-feast-ernest-hemingway.html"&gt;das memórias de Paris&lt;/a&gt;. Deve ser porque eram de Paris, cidade que ainda vou conhecer. Ah, se vou!&lt;br /&gt;Entretanto, a história começa em Paris onde Jake Barnes encontra seus amigos intelectuais da “geração perdida” em cafés e restaurantes. Ela é sobre boêmios que bebem álcool sob várias formas e nomes, vivem duros e quando têm algum dinheiro gastam-no com estilo.&lt;br /&gt;Jake e seus conhecidos saem da França e vão até a Espanha pescar trutas nas montanhas e depois passam alguns dias em Pamplona para assistir à temporada de touradas. No grupo, há quatro homens e uma mulher, Brett, pela qual três deles são apaixonados. Ela é o elemento perturbador da paz geral e termina nos braços de um toureiro quinze anos mais moço.&lt;o:p&gt;&lt;br /&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/p&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;  &lt;/div&gt;&lt;p style="text-align: justify;" class="MsoNormal"&gt;Desculpem a simplificação. Acho que não gostei muito do livro. Vou ler Turgenev que Hemingway recomenda que todos leiam.&lt;/p&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/36405493-2313901305900520810?l=mikibook.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://mikibook.blogspot.com/feeds/2313901305900520810/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=36405493&amp;postID=2313901305900520810&amp;isPopup=true' title='5 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/36405493/posts/default/2313901305900520810'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/36405493/posts/default/2313901305900520810'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://mikibook.blogspot.com/2008/06/sun-also-rises-ernest-hemingway.html' title='The sun also rises -  Ernest Hemingway'/><author><name>Karen</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12343998842772604440</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='24' height='32' src='http://photos1.blogger.com/blogger/742/1807/400/IMG_0808.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://bp0.blogger.com/_1UWyqLpNmgg/SEQzqpW4p3I/AAAAAAAABN4/18p-VnD02SQ/s72-c/IMG_0226.JPG' height='72' width='72'/><thr:total>5</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-36405493.post-5020771823993239560</id><published>2008-05-26T11:36:00.005-05:00</published><updated>2008-05-26T11:48:53.493-05:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='literatura tcheca'/><title type='text'>Die Verwandlung - Franz Kafka</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://bp2.blogger.com/_1UWyqLpNmgg/SDrnTpW4pyI/AAAAAAAABNQ/KLz4xs2EWDQ/s1600-h/IMG_0222.JPG"&gt;&lt;img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer;" src="http://bp2.blogger.com/_1UWyqLpNmgg/SDrnTpW4pyI/AAAAAAAABNQ/KLz4xs2EWDQ/s400/IMG_0222.JPG" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5204726644085401378" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;          &lt;div style="text-align: justify;"&gt;  &lt;/div&gt;&lt;p style="text-align: justify;" class="MsoNormal"&gt;Quem conhece &lt;a href="http://www.kafkanapraia.blogspot.com/"&gt;meu outro blog&lt;/a&gt; sabe que ele não foi nomeado em homenagem ao escritor &lt;a href="http://pt.wikipedia.org/wiki/Franz_Kafka"&gt;Franz Kafka&lt;/a&gt;, mas inspirado no título de um romance do escritor japonês &lt;a href="http://pt.wikipedia.org/wiki/Haruki_Murakami"&gt;Haruki Murakami&lt;/a&gt;.&lt;br /&gt;Talvez decepcione algumas pessoas, mas tenho que confessar que Franz Kafka nunca foi um de meus escritores favoritos, li &lt;i&gt;O Processo &lt;/i&gt;e achei aquela história angustiante e opressiva. Nunca fui além de algumas páginas de &lt;i&gt;O Castelo&lt;/i&gt; e devo ter lido a &lt;i&gt;Carta ao pai &lt;/i&gt;algum dia, mas não me lembro de nenhuma frase.&lt;br /&gt;&lt;i&gt;Die Verwandlung&lt;/i&gt;, ou &lt;i&gt;A metamorfose&lt;/i&gt;, foi uma agradável surpresa. Resolvi ler a versão bilíngue, alemã-italiana, de O. e gostei bastante da história. Se há algo que admiro em Kafka é a simplicidade e objetividade de sua escrita, características que tornam as situações que ele narra ainda mais bizarras.&lt;br /&gt;Ao contrário do que imaginava, Gregor Samsa, o personagem principal de &lt;span style="font-style: italic;"&gt;A metamorfose&lt;/span&gt;, não se transformou em uma barata como li em alguns lugares no passado. O primeiro parágrafo diz claramente que Gregor Samsa acordou e descobriu que se transformara em um "inseto monstruoso", ponto.&lt;br /&gt;Li quase tudo em alemão, às vezes dava um olhada na versão italiana, mas descobri que preciso melhorar muito meu vocabulário nessa última língua...&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/36405493-5020771823993239560?l=mikibook.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://mikibook.blogspot.com/feeds/5020771823993239560/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=36405493&amp;postID=5020771823993239560&amp;isPopup=true' title='5 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/36405493/posts/default/5020771823993239560'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/36405493/posts/default/5020771823993239560'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://mikibook.blogspot.com/2008/05/die-verwandlung-franz-kafka.html' title='Die Verwandlung - Franz Kafka'/><author><name>Karen</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12343998842772604440</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='24' height='32' src='http://photos1.blogger.com/blogger/742/1807/400/IMG_0808.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://bp2.blogger.com/_1UWyqLpNmgg/SDrnTpW4pyI/AAAAAAAABNQ/KLz4xs2EWDQ/s72-c/IMG_0222.JPG' height='72' width='72'/><thr:total>5</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-36405493.post-874277013097841953</id><published>2008-05-18T10:28:00.006-05:00</published><updated>2008-05-18T17:41:48.141-05:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='literatura americana'/><title type='text'>A moveable feast - Ernest Hemingway</title><content type='html'>&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://bp1.blogger.com/_1UWyqLpNmgg/SDBLY6HUpTI/AAAAAAAABMw/6u2wksKOCD0/s1600-h/IMG_0252.JPG"&gt;&lt;img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer;" src="http://bp1.blogger.com/_1UWyqLpNmgg/SDBLY6HUpTI/AAAAAAAABMw/6u2wksKOCD0/s400/IMG_0252.JPG" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5201740460901836082" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;Graças à recomendação feita no post sobre &lt;a href="http://kafkanapraia.blogspot.com/2008/04/great-gatsby-f-scott-fitzgerald.html"&gt;um livro de Scott Fitzgerald&lt;/a&gt;, não só descobri que os livros de &lt;a href="http://pt.wikipedia.org/wiki/Ernest_Hemingway"&gt;Ernest Hemingway&lt;/a&gt; da biblioteca de casa &lt;a href="http://kafkanapraia.blogspot.com/2008/05/quem-disse-que-as-traas-no-so-cultas.html"&gt;estavam sendo consumidos pelas traças&lt;/a&gt;, mas também li um texto gostoso.&lt;br /&gt;Tinha lido pouca coisa do Hemingway, apenas &lt;span style="font-style: italic;"&gt;O Velho e o mar &lt;/span&gt;e &lt;span style="font-style: italic;"&gt;O jardim do Éden&lt;/span&gt;, ambos quando estava no ginásio, há muito tempo atrás.&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;A moveable Feast &lt;/span&gt;(o título parece ter sido traduzido como &lt;span style="font-style: italic;"&gt;Paris é uma festa&lt;/span&gt; em português) é uma obra póstuma (como &lt;span style="font-style: italic;"&gt;O jardim do Éden&lt;/span&gt;) e contém as memórias de Hemingway no começo de sua carreira como escritor em Paris. Nelas, ele conta sua vida com Hadley, sua primeira esposa, e seus encontros com figuras famosas no cenário literário da época, entre elas: Gertrude Stein, James Joyce, Ezra Pound e Scott Fitzgerald. Um dos primeiros encontros com este último, aliás, por pouco não foi o único, pois quando Fitzgerald bebia, parecia ficar insuportável.&lt;br /&gt;Hemingway fala sobre a sua pobreza naquele período com nostalgia: o quarto alugado em um bairro pobre de Paris não tinha banheiro ou sala de banho e às vezes ele pulava uma refeição para economizar. Mas não era bem a idéia de pobreza que conhecemos, pois os Hemingway não abriam mão de ter uma empregada para cuidar do filho e sempre que economizavam algo, passavam férias em algum lugar na Europa.&lt;br /&gt;Devia ser bom ser um escritor promissor em Paris no começo do século passado, entrar em cafés onde havia sempre um conhecido disposto a pagar um bebida, escutar os garçons perguntarem se o trabalho tinha sido bom naquele dia, observar os pescadores ao longo dos rios, acreditar no próprio talento e, mesmo que ele ainda não fosse reconhecido, sentir que a vida ainda era boa...&lt;br /&gt;Eis o começo de um dos capítulos:&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;p style="text-align: justify;" class="MsoNormal"&gt;&lt;o:p&gt; &lt;/o:p&gt;&lt;/p&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;  &lt;/div&gt;&lt;p style="text-align: justify;" class="MsoNormal"&gt;“Quando a primavera chegava, mesmo a falsa primavera, não havia problemas exceto o de onde ser mais feliz. A única coisa que poderia estragar um dia eram as pessoas, e se você pudesse evitar compromissos, cada dia era ilimitado. As pessoas eram sempre as limitadoras da felicidade, com exceção daquelas poucas que eram tão boas quanto a própria primavera.”&lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/36405493-874277013097841953?l=mikibook.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://mikibook.blogspot.com/feeds/874277013097841953/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=36405493&amp;postID=874277013097841953&amp;isPopup=true' title='4 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/36405493/posts/default/874277013097841953'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/36405493/posts/default/874277013097841953'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://mikibook.blogspot.com/2008/05/moveable-feast-ernest-hemingway.html' title='A moveable feast - Ernest Hemingway'/><author><name>Karen</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12343998842772604440</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='24' height='32' src='http://photos1.blogger.com/blogger/742/1807/400/IMG_0808.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://bp1.blogger.com/_1UWyqLpNmgg/SDBLY6HUpTI/AAAAAAAABMw/6u2wksKOCD0/s72-c/IMG_0252.JPG' height='72' width='72'/><thr:total>4</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-36405493.post-6355186262090956606</id><published>2008-04-28T13:35:00.009-05:00</published><updated>2008-04-29T06:00:11.420-05:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='literatura americana'/><title type='text'>The great Gatsby - F. Scott Fitzgerald</title><content type='html'>&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://bp1.blogger.com/_1UWyqLpNmgg/SBYZj4ouwFI/AAAAAAAABK4/6zx8a8hHvr0/s1600-h/IMG_0237.JPG"&gt;&lt;img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer;" src="http://bp1.blogger.com/_1UWyqLpNmgg/SBYZj4ouwFI/AAAAAAAABK4/6zx8a8hHvr0/s400/IMG_0237.JPG" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5194367324507783250" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;“Comecei a gostar de New York, da vibrante, atrevida sensação de sua noite e da satisfação que o tremeluzir de homens e mulheres proporciona aos olhos inquietos. Gostava de subir a 5ª Avenida e escolher mulheres românticas na multidão e imaginar que em alguns minutos eu entraria em suas vidas, e que ninguém nunca saberia ou desaprovaria. Às vezes, em minha mente, eu as seguia até seus apartamentos nas esquinas de ruas escondidas e elas se voltavam e sorriam antes de desaparecerem em uma escuridão morna através de uma porta. Algumas vezes, no mágico entardecer metropolitano, eu sentia uma angustiante solidão, também a sentia nos outros – pobres jovens funcionários que demoravam-se na frente de janelas esperando até que fosse hora de um jantar solitário em um restaurante – jovens funcionários ao pôr do sol, desperdiçando os mais pungentes momentos da noite e da vida.”&lt;br /&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;br /&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;      &lt;/div&gt;&lt;p style="text-align: justify;" class="MsoNormal"&gt;&lt;span style="" lang="EN-US"&gt;Depois de &lt;a href="http://mikibook.blogspot.com/2008/02/tender-is-night-f-scott-fitzgerald.html"&gt;Tender is the night&lt;/a&gt;, The great Gatsby.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://pt.wikipedia.org/wiki/F._Scott_Fitzgerald"&gt;F. Scott Fitzgerald&lt;/a&gt; é um grande escritor, gosto da forma como ele descreve as cenas, elas são de grande beleza plástica, romântica, melancólica. A sensação que tenho enquanto leio seus livros é semelhante àquela que experimento quando uma festa acaba.&lt;br /&gt;Gatsby é o rapaz pobre que constrói uma fortuna usando meios escusos. Ele tem uma bela casa onde dá festas concorridas quase todas as noites e parece ter uma vida invejável, entretanto, a única coisa que deseja é reconquistar uma paixão de juventude. Bela e triste história.&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;o:p&gt; &lt;/o:p&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/36405493-6355186262090956606?l=mikibook.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://mikibook.blogspot.com/feeds/6355186262090956606/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=36405493&amp;postID=6355186262090956606&amp;isPopup=true' title='2 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/36405493/posts/default/6355186262090956606'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/36405493/posts/default/6355186262090956606'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://mikibook.blogspot.com/2008/04/great-gatsby-f-scott-fitzgerald.html' title='The great Gatsby - F. Scott Fitzgerald'/><author><name>Karen</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12343998842772604440</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='24' height='32' src='http://photos1.blogger.com/blogger/742/1807/400/IMG_0808.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://bp1.blogger.com/_1UWyqLpNmgg/SBYZj4ouwFI/AAAAAAAABK4/6zx8a8hHvr0/s72-c/IMG_0237.JPG' height='72' width='72'/><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-36405493.post-166437274588256771</id><published>2008-04-19T16:09:00.005-05:00</published><updated>2008-04-19T16:20:49.188-05:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='literatura austríaca'/><title type='text'>Les Somnambules - Hermann Broch</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://bp0.blogger.com/_1UWyqLpNmgg/SApfvGCobXI/AAAAAAAABKQ/Y5jpa1iYOoI/s1600-h/IMG_0196.JPG"&gt;&lt;img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer;" src="http://bp0.blogger.com/_1UWyqLpNmgg/SApfvGCobXI/AAAAAAAABKQ/Y5jpa1iYOoI/s400/IMG_0196.JPG" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5191066783178059122" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;    &lt;div style="text-align: justify;"&gt;  &lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;    &lt;/div&gt;&lt;p style="text-align: justify;" class="MsoNormal"&gt;&lt;span style="" lang="EN-US"&gt;&lt;o:p&gt; &lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;Outro livro de &lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Hermann_Broch"&gt;Hermann Broch&lt;/a&gt;. Ele é aquele tipo de autor que escreve com a intenção de capturar o espírito de uma época e também de usar os romances para expor uma tese. Hoje em dia acho que ninguém mais faz isso e também há poucos leitores para obras assim, mas Broch escreve de forma interessante, mistura teorias sobre arte, literatura e filosofia em seus textos. É preciso ter um certo fôlego para ler &lt;span style="font-style: italic;"&gt;Os sonâmbulos&lt;/span&gt;, mas depois que a leitura engrena, é difícil deixá-la de lado. O livro é constituído de três grandes partes separadas em períodos distintos entre os anos de 1888-1918, a primeira, &lt;span style="font-style: italic;"&gt;1888 - Pasenow ou o romantismo&lt;/span&gt;, conta a história de um militar dividido entre seus deveres familiares, a observação dos valores da sociedade e a fidelidade ao exército; a segunda, &lt;span style="font-style: italic;"&gt;1903 – Esch ou a anarquia&lt;/span&gt;, conta a história de um contador com tendências comunistas e, a última, &lt;span style="font-style: italic;"&gt;1918 – Huguenau ou o realismo&lt;/span&gt;, é sobre um soldado que deserta durante a guerra e se instala em uma pequena cidade usando seus conhecimentos financeiros e “esquemas” capitalistas para levantar alguns fundos para manter-se. Na última parte, os dois protagonistas das primeiras histórias se encontram e seus destinos são profundamente ligados.&lt;br /&gt;O romance é bem triste. Cada um dos personagens representa um momento histórico, filosófico e moral do período. Pasenow é aquele que procura observar as crenças morais da sociedade e das instituições; Esch já não é capaz de fazer isso como desejaria e por isso vive em conflito e, por fim, Huguenau é aquele que não se importa com a moralidade ou ideais, ele é o homem totalmente racional e sem fidelidades, o capitalista preocupado com seu próprio bem-estar e, por isso mesmo, o mais perigoso de todos, como mostra o desenlace da história.&lt;br /&gt;Broch narra a corrupção dos valores, a decadência progressiva de uma época. Livros que tratam de longos períodos de tempo ou que narram a história de gerações de uma família parecem ser sempre pessimistas, há sempre uma degradação. Algo muito humano, não é mesmo? Visto que nós temos o hábito de olhar para o passado com nostalgia e, não raro, dizemos que aqueles sim, eram bons tempos!&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/36405493-166437274588256771?l=mikibook.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://mikibook.blogspot.com/feeds/166437274588256771/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=36405493&amp;postID=166437274588256771&amp;isPopup=true' title='3 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/36405493/posts/default/166437274588256771'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/36405493/posts/default/166437274588256771'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://mikibook.blogspot.com/2008/04/les-sonambules-hermann-broch.html' title='Les Somnambules - Hermann Broch'/><author><name>Karen</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12343998842772604440</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='24' height='32' src='http://photos1.blogger.com/blogger/742/1807/400/IMG_0808.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://bp0.blogger.com/_1UWyqLpNmgg/SApfvGCobXI/AAAAAAAABKQ/Y5jpa1iYOoI/s72-c/IMG_0196.JPG' height='72' width='72'/><thr:total>3</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-36405493.post-7883643028635963527</id><published>2008-04-10T06:05:00.005-05:00</published><updated>2008-04-10T06:14:50.501-05:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='literatura japonesa'/><title type='text'>The three cornered world - Natsume Soseki</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://bp0.blogger.com/_1UWyqLpNmgg/R_31ESbg3sI/AAAAAAAABJ4/NmT7RxlcVjY/s1600-h/IMG_0131.JPG"&gt;&lt;img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer;" src="http://bp0.blogger.com/_1UWyqLpNmgg/R_31ESbg3sI/AAAAAAAABJ4/NmT7RxlcVjY/s400/IMG_0131.JPG" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5187571799816199874" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;o:p&gt; &lt;/o:p&gt;&lt;/p&gt;        &lt;p style="text-align: justify;" class="MsoNormal"&gt;Outro livro de &lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Natsume_Soseki"&gt;Natsume Soseki.&lt;/a&gt; Muito bonito. A história é bem singela e narra as impressões de um artista que viaja até uma estação termal onde se hospeda em um pequeno hotel e os seus encontros com a filha do proprietário do lugar, O-nani, uma mulher com personalidade forte e um passado marcado por uma relação amorosa triste.&lt;br /&gt;Apesar da Guerra da Manchúria ser mencionada e estar bem presente no final da história, é um dos livros mais “otimistas” de Soseki que li.&lt;br /&gt;O personagem principal deve ser o ideal de artista do autor, ele é descompromissado, um andarilho em busca de inspiração que vive segundo o adágio do “Carpe Diem”, muito diferente do próprio Soseki que tinha uma vida mais complicada e atormentada por questões financeiras e conjugais.&lt;br /&gt;O nome do livro em japonês (“Kusa Makura”) daria algo como “Travesseiros de relva” (como foi mantido em francês), mas o tradutor para o inglês preferiu usar uma expressão encontrada no texto, não tenho nada contra a sua decisão, mas que a expressão original era mais bonita, ah, isso era!&lt;/p&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;  &lt;/div&gt;&lt;p style="text-align: justify;" class="MsoNormal"&gt;&lt;o:p&gt; &lt;/o:p&gt;&lt;/p&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;  &lt;/div&gt;&lt;p style="text-align: justify;" class="MsoNormal"&gt;Eis alguns dos primeiros parágrafos, a profissão de fé do protagonista:&lt;/p&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;  &lt;/div&gt;&lt;p style="text-align: justify;" class="MsoNormal"&gt;&lt;o:p&gt; &lt;/o:p&gt;&lt;/p&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;            &lt;/div&gt;&lt;p style="text-align: justify;" class="MsoNormal"&gt;“Enquanto subia a trilha da montanha, comecei a refletir.&lt;br /&gt;Aborde tudo racionalmente e você se tornará duro. Deixe-se levar pelo fluxo das emoções e será arrastado com a corrente. Dê rédeas aos seus desejos e você se sentirá desconfortavelmente confinado. Este nosso mundo não é um lugar muito agradável para se viver.&lt;br /&gt;Quando o desconforto aumenta, você ficará inclinado a se mudar para um lugar onde a vida seja mais fácil. É somente quando percebe que ela não será mais agradável independente da altura que atinja que um poema pode nascer ou uma pintura pode ser criada.&lt;br /&gt;A criação deste mundo não é o trabalho de um deus ou de um demônio, mas das pessoas comuns ao nosso redor, aqueles que vivem do outro lado da rua, ou ao nosso lado, movendo-se enquanto ocupam-se com seus afazeres cotidianos. Você pode achar que este mundo criado por pessoas comuns é um lugar horrível para se viver, mas para onde mais poderíamos ir? Mesmo que houvesse outro lugar, só poderia ser um lugar fora da esfera humana, e quem pode dizer se não seria um mundo ainda pior do que este?&lt;br /&gt;Não há como escapar deste mundo. Portanto, se você acha a vida difícil, não há o que fazer além de procurar manter-se o mais calmo possível durante os períodos desagradáveis, mesmo que o consiga por períodos bem curtos, e assim tornar a breve duração da existência suportável. É aqui que a vocação do artista começa a existir, é aqui que o pintor recebe a incumbência divina. Agradeça aos céus por todos aqueles que, pelos meios tortuosos de sua arte, trazem tranqüilidade para o mundo e enriquecem os corações dos homens.&lt;br /&gt;Despoje o mundo de todos aqueles cuidados e preocupações que o tornam um lugar desagradável para se viver e, ao invés dele, imagine um mundo de graciosidade. Agora você possui música, uma pintura, ou poema, ou escultura. Iria além e diria que não é necessário transformar essa visão em realidade. Apenas invoque essa imagem na frente de seus olhos e a poesia irá brilhar e canções irão fluir. Antes de passar seus pensamentos para o papel, você deve sentir o cristal retinir como um pequeno sino e elevar-se em seu interior, toda a gama de cores irá, por si só, gravar-se no olho de sua mente com todo o seu brilho, embora a tela permaneça intocada em seu cavalete. É suficiente que você seja capaz de adotar essa forma de considerar a vida e ver este mundo decadente, sujo e vulgar, purificado e belo na câmera de sua alma. Mesmo o poeta cujos pensamentos nunca foram expressos em um único verso, ou o pintor que não possui tintas e nunca pintou sequer um pedaço de tela, pode obter a salvação e libertar-se dos desejos e paixões terrenos. Eles podem entrar em um mundo de imaculada pureza quando quiserem e, desfazendo-se do jugo da avareza e do egoísmo, são capazes de construir um universo inigualável. Por isso, eles são mais felizes do que os ricos e famosos, do que qualquer senhor ou príncipe que já viveu, mais felizes do que todos aqueles para os quais este mundo vulgar prodigaliza suas afeições.”&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style="text-align: justify;" class="MsoNormal"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;o:p&gt; &lt;/o:p&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/36405493-7883643028635963527?l=mikibook.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://mikibook.blogspot.com/feeds/7883643028635963527/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=36405493&amp;postID=7883643028635963527&amp;isPopup=true' title='1 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/36405493/posts/default/7883643028635963527'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/36405493/posts/default/7883643028635963527'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://mikibook.blogspot.com/2008/04/three-cornered-world-natsume-soseki.html' title='The three cornered world - Natsume Soseki'/><author><name>Karen</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12343998842772604440</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='24' height='32' src='http://photos1.blogger.com/blogger/742/1807/400/IMG_0808.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://bp0.blogger.com/_1UWyqLpNmgg/R_31ESbg3sI/AAAAAAAABJ4/NmT7RxlcVjY/s72-c/IMG_0131.JPG' height='72' width='72'/><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-36405493.post-7503685680788280293</id><published>2008-04-03T07:39:00.003-05:00</published><updated>2008-04-03T07:51:38.430-05:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='literatura austríaca'/><title type='text'>The guiltless - Hermann Broch</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://bp1.blogger.com/_1UWyqLpNmgg/R_TQRnPVmmI/AAAAAAAABJY/3Pzh_WYR3tc/s1600-h/IMG_0149.JPG"&gt;&lt;img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer;" src="http://bp1.blogger.com/_1UWyqLpNmgg/R_TQRnPVmmI/AAAAAAAABJY/3Pzh_WYR3tc/s400/IMG_0149.JPG" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5184998072019950178" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;      &lt;p style="text-align: justify;" class="MsoNormal"&gt;Outra vez foi o &lt;a href="http://mikibook.blogspot.com/2007/04/lart-du-roman-arte-do-romance-milan.html"&gt;Milan Kundera &lt;/a&gt;quem me conduziu até um autor, agora, &lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Hermann_Broch"&gt;Hermann Broch&lt;/a&gt;, filho de judeus austríacos que foi educado para administrar a indústria têxtil da família, mas que no final deixou tudo para estudar filosofia e matemática e viver como escritor, e um grande escritor, diga-se de passagem. Comecei pelo seu livro mais fino (não que isso fosse o critério para a escolha) para ter uma idéia de seu estilo. Também tenho a versão em alemão que peguei no ano passado quando a escola doou alguns livros. A idéia era ler o original e comparar com a versão em inglês, mas a história estava tão interessante e o método era tão lento que acabei desistindo e lendo em alemão mesmo.&lt;br /&gt;Como o autor explica, o livro foi baseado em alguns contos que ele havia escrito e aos quais foram juntados outros para criar uma única história. Ela narra o encontro e o relacionamento de algumas pessoas na Europa antes da segunda Guerra. Segundo Hermann Broch, sua intenção era mostrar como a indiferença de personagens como Andréas, seu protagonista, foi um dos fatores que agravaram a situação da Alemanha. Os “inocentes” do título são aqueles que se negaram a assumir a culpa pela deterioração dos valores na Europa e limitaram-se a viver de forma indolente na esfera de seu universo particular. Entretanto, todos os personagens - a velha baronesa, sua filha, Zerline, a empregada e o próprio Andréas - pagam preços altos por sua indiferença, todos vivem, ironicamente, carregando o fardo de suas ações.&lt;o:p&gt;&lt;br /&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;    &lt;/div&gt;&lt;p style="text-align: justify;" class="MsoNormal"&gt;Este é um trecho da confissão de culpa feita por Andréas quase no final do livro:&lt;o:p&gt;&lt;br /&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/p&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;    &lt;/div&gt;&lt;p style="text-align: justify;" class="MsoNormal"&gt;“Indiferente ao sofrimento alheio, indiferente ao nosso destino, indiferente ao Eu no homem, à sua alma. Conseqüentemente, torna-se uma questão de indiferença quem é arrastado para o local de execução primeiro. Você hoje, eu amanhã.”&lt;o:p&gt;&lt;br /&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/p&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;  &lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;  &lt;/div&gt;&lt;p style="text-align: justify;" class="MsoNormal"&gt;Terrível, não?&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/36405493-7503685680788280293?l=mikibook.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://mikibook.blogspot.com/feeds/7503685680788280293/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=36405493&amp;postID=7503685680788280293&amp;isPopup=true' title='1 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/36405493/posts/default/7503685680788280293'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/36405493/posts/default/7503685680788280293'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://mikibook.blogspot.com/2008/04/guiltless-hermann-broch.html' title='The guiltless - Hermann Broch'/><author><name>Karen</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12343998842772604440</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='24' height='32' src='http://photos1.blogger.com/blogger/742/1807/400/IMG_0808.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://bp1.blogger.com/_1UWyqLpNmgg/R_TQRnPVmmI/AAAAAAAABJY/3Pzh_WYR3tc/s72-c/IMG_0149.JPG' height='72' width='72'/><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-36405493.post-3145144197362139649</id><published>2008-03-25T06:59:00.004-05:00</published><updated>2008-03-25T07:14:16.284-05:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Literatura alemã'/><title type='text'>Nichts als Gespenster - Judith Hermann</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://bp3.blogger.com/_1UWyqLpNmgg/R-jpiHPVmiI/AAAAAAAABI4/gPyNU9budTM/s1600-h/IMG_0095.JPG"&gt;&lt;img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer;" src="http://bp3.blogger.com/_1UWyqLpNmgg/R-jpiHPVmiI/AAAAAAAABI4/gPyNU9budTM/s400/IMG_0095.JPG" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5181648143557958178" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;  &lt;div style="text-align: justify;"&gt;  &lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;  &lt;/div&gt;&lt;p style="text-align: justify;" class="MsoNormal"&gt;Faz já algum tempo que terminei o segundo livro da &lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Judith_Hermann"&gt;Judith Hermann&lt;/a&gt;, &lt;span style="font-style: italic;"&gt;Nichts als Gespenster&lt;/span&gt; (Nada além de fantasmas), ainda não vi o filme, mas acho difícil filmar algo com os contos que não se limite a pequenos quadros nos quais os personagens passam a maior parte do tempo calados enquanto fumam cigarros e bebem café (&lt;a href="http://mikibook.blogspot.com/2008/01/sommerhaus-spter-judith-hermann.html"&gt;como no livro anterior&lt;/a&gt;, não há um conto no qual os personagens não fumem pelo menos um cigarro ou bebam uma xícara de café ou chá).&lt;br /&gt;Um triângulo amoroso na Alemanha, um casal na Islândia, uma filha com os pais em Veneza, um casal de amigos na República Tcheca, namorados em um bar no deserto texano, conhecidos comemorando o Natal em Praga e um casal de amigos músicos que vai até a Noruega para apresentar-se em um festival que é cancelado. Judith Hermann certamente é cosmopolita, conhece vários pontos do globo! Os personagens estão todos na casa dos trinta, têm empregos alternativos/criativos e tempo e família não fazem parte de suas preocupações cotidianas, pois eles viajam e decidem ficar ou não conforme lhes dê na telha. Eles também nunca estão seguros sobre o que sentem, os relacionamentos são ambíguos, inconclusos. O que é engraçado é perceber que apesar dos personagens estarem sempre em movimento, pelo menos em países diversos, eles passam a maior de suas estadas dentro de quartos ou apartamentos e nunca estão à vontade nos novos ambientes. Se a idéia do cosmopolita é a daquela pessoa que sente-se bem em qualquer lugar que esteja, os personagens da autora são a sua versão contrária.&lt;br /&gt;Eu fiquei me perguntando se minha geração (a trintona) é assim: autocentrada, apática, indecisa, ambígua, e fiquei triste ao constatar que talvez EU seja assim, (segundo O., uma enxada nas mãos e alguns filhos pendurados na saia acabam com esse tipo de frescura), mas psicologia barata à parte, até cheguei a gostar de uma ou duas histórias, mas não é meu tipo de leitura. Nunca gostei de espelhos...&lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/36405493-3145144197362139649?l=mikibook.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://mikibook.blogspot.com/feeds/3145144197362139649/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=36405493&amp;postID=3145144197362139649&amp;isPopup=true' title='3 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/36405493/posts/default/3145144197362139649'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/36405493/posts/default/3145144197362139649'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://mikibook.blogspot.com/2008/03/nichts-als-gespenster-judith-hermann.html' title='Nichts als Gespenster - Judith Hermann'/><author><name>Karen</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12343998842772604440</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='24' height='32' src='http://photos1.blogger.com/blogger/742/1807/400/IMG_0808.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://bp3.blogger.com/_1UWyqLpNmgg/R-jpiHPVmiI/AAAAAAAABI4/gPyNU9budTM/s72-c/IMG_0095.JPG' height='72' width='72'/><thr:total>3</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-36405493.post-4522896480974466126</id><published>2008-03-13T15:13:00.006-05:00</published><updated>2008-03-13T17:59:14.824-05:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='literatura inglesa'/><title type='text'>Travels with a donkey - Robert Louis Stevenson</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://bp0.blogger.com/_1UWyqLpNmgg/R9mMfwEu55I/AAAAAAAABG4/msI_fCSB-SA/s1600-h/IMG_0130.JPG"&gt;&lt;img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer;" src="http://bp0.blogger.com/_1UWyqLpNmgg/R9mMfwEu55I/AAAAAAAABG4/msI_fCSB-SA/s400/IMG_0130.JPG" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5177323723747682194" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;            &lt;p style="text-align: justify;" class="MsoNormal"&gt;&lt;a href="http://mikibook.blogspot.com/2008/01/discovery-of-france-graham-robb.html"&gt;No livro sobre a França que li no ano passdo&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Travels_with_a_Donkey_in_the_C%C3%A9vennes"&gt;este livro&lt;/a&gt; de &lt;a href="http://pt.wikipedia.org/wiki/Robert_Louis_Stevenson"&gt;R. L. Stevenson&lt;/a&gt; era mencionado e como ele estava na estante e já tinha pensado em lê-lo, resolvi colocar o pensamento em prática.&lt;br /&gt;Nele, Stevenson narra sua viagem de doze dias pela região montanhosa de &lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/C%C3%A9vennes"&gt;Cévennes&lt;/a&gt; no sul da França. O burrinho do título é uma fêmea que o escritor adquire no começo da viagem e que ele vende ao seu final. Modestine (esse é seu nome) carrega os pertences e a comida do autor que não monta sobre ela, mas caminha ao seu lado e lhe dá vergastadas quando ela não trota com muita boa vontade. (Os defensores dos animais provavelmente iriam reprová-lo, mas teriam que entender que é difícil ser paciente quando é preciso chegar em um vilarejo antes de escurecer para evitar dissabores maiores e se levarem em consideração que uma pessoa andando sozinha é mais rápida do que outra caminhando com um burro.)&lt;br /&gt;Stevenson escreve sobre suas dificuldades de viagem como as condições precárias dos albergues e a má vontade das pessoas para quem pede informações. Em um povoado, as crianças mostram-lhe a língua e ninguém lhe abre a porta a noite, mas é compreensível, na época em que ele viaja, no final do século XIX, a região de Cévennes era bem isolada e a vida era outra: sem eletricidade, meios de comunicação rápidos e com muitas superstições.&lt;br /&gt;As pessoas achavam seu projeto ousado e curioso, mas creio que hoje em dia seria fácil fazer o trajeto de bicicleta.&lt;br /&gt;Como sempre ocorre quando leio relatos de viagens feitas em um ritmo menos frenético do que nos tempos atuais, fiquei nostálgica. Gostaria de sentir o gostinho de viajar no ritmo dos cavalos, (burros) e navios! Vocês não?&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style="text-align: center;" class="MsoNormal"&gt;&lt;o:p&gt;****&lt;br /&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/p&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;    &lt;/div&gt;&lt;p style="text-align: justify;" class="MsoNormal"&gt;Achei curiosa a descrição que Stevenson faz de como era preparada uma bebida feita com uvas chamada “a parisiense” que ele bebe em um jantar com uma família em St. Jean de Calberte no final de sua viagem. As videiras locais sofriam com a &lt;a href="http://pt.wikipedia.org/wiki/Filoxera"&gt;Phylloxera&lt;/a&gt; e ao invés de vinho, eles oferecem esse suco de uvas meio fermentado:&lt;o:p&gt;&lt;br /&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/p&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;    &lt;/div&gt;&lt;p style="text-align: justify;" class="MsoNormal"&gt;“A phylloxera estava na vizinhança e ao invés de vinho, bebemos um sumo mais econômico de uvas no jantar, A Parisiense, como eles o chamam. Ele é feito colocando-se a fruta inteira na barrica com água. Os bagos fermentam um a um e estouram. O que é bebido durante o dia é colocado na água durante a noite. Então, sempre com um outro balde do poço e outros bagos explodindo e fornecendo seu vigor, uma barrica de “Parisiense” pode durar até a primavera para uma família. A bebida é, como o leitor pode antecipar, bem fraca, mas muito agradável para o paladar.”&lt;/p&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;p style="text-align: justify;" class="MsoNormal"&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/36405493-4522896480974466126?l=mikibook.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://mikibook.blogspot.com/feeds/4522896480974466126/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=36405493&amp;postID=4522896480974466126&amp;isPopup=true' title='3 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/36405493/posts/default/4522896480974466126'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/36405493/posts/default/4522896480974466126'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://mikibook.blogspot.com/2008/03/travels-with-donkey-robert-louis.html' title='Travels with a donkey - Robert Louis Stevenson'/><author><name>Karen</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12343998842772604440</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='24' height='32' src='http://photos1.blogger.com/blogger/742/1807/400/IMG_0808.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://bp0.blogger.com/_1UWyqLpNmgg/R9mMfwEu55I/AAAAAAAABG4/msI_fCSB-SA/s72-c/IMG_0130.JPG' height='72' width='72'/><thr:total>3</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-36405493.post-3731953262479452647</id><published>2008-03-09T17:01:00.000-05:00</published><updated>2008-03-09T17:02:47.817-05:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='literatura espanhola'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='infanto-juvenil'/><title type='text'>Kafka e a Boneca Viajante</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://bp0.blogger.com/_PyHsQ6h4d14/R9ReKu6MTJI/AAAAAAAAAiE/PJR_tJCHNFs/s1600-h/a+077.jpg"&gt;&lt;img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;" src="http://bp0.blogger.com/_PyHsQ6h4d14/R9ReKu6MTJI/AAAAAAAAAiE/PJR_tJCHNFs/s400/a+077.jpg" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5175865410239351954" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;Ah, sim! Ia começar dizendo que não me lembrava de onde foi o pontapé inicial de toda essa história, mas acabo de me lembrar!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Por capricho do destino, conheci uma das donas de uma simpática livraria no Paraíso chamada "&lt;a href="http://ratodelivrariaonline.blogspot.com/" target=new&gt;Rato de Livraria&lt;/a&gt;". Assino sua newsletter e, sim, foi em uma delas que tomei conhecimento de um pequenino livro chamado "Kafka e a Boneca Viajante".&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Bom, como você bem pode estar imaginando, só o título já me causou uma certa agitação: Kafka? Aquele escrito seriíssimo e... uma boneca viajante?!?!?!??! COMO ASSIM??? Bom, fui correndo os olhos pela sinopse e descobri que se tratava de uma história pouco conhecida à respeito do famoso autor: quase no final da vida, precisamente um ano antes de morrer (ele morreu jovem, aos 41 anos, de tuberculose - isso eu também descobri no livro), ao fazer um passeio por uma praça, encontrou uma desconsolada menininha que chorava copiosamente por ter perdido sua boneca.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Por algum motivo obscuro, Kafka se aproximou da menina e, para consolá-la, inventou uma história de que a sua boneca não tinha se perdido e sim "tinha ido viajar" e ele, o "senhor carteiro de bonecas" tinha recebido uma carta da própria endereçada à menina e a traria no dia seguinte para que ela pudesse saber o que se passara. O que é uma mente imaginativa, não é mesmo, minha gente?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pois por três luminosas semanas, Kafka escreveu cartas para consolar sua pequena nova amiga. Tais fatos foram contados por Dora Dymant, sua mulher na época. Além disso, durante muito tempo, Klaus Wagenbach, um estudioso do escritor, procurou infatigavelmente por pistas e pelo paradeiro da menina e das cartas. Em vão, infelizmente.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Mas as notícias correm, o mundo dá voltas e encontra pessoas que sonham. Então, um belo dia, um distinto escritor denominado Jordi Sierra i Fabra - entusiasmado com uma reportagem saída no jornal &lt;i&gt;El País&lt;/i&gt; denominado &lt;i&gt;La muñeca viajera&lt;/i&gt; da autoria de César Aira - lançou mãos a obra e escreveu esse livrinho "de ficção" sobre essa insólita passagem da vida de Franz Kafka.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Talvez a gente tenha crescido e, depois de tantas desilusões, não se lembre mais de como era ser criança. Talvez nossa incrédula cabeça de adulto possa regatear e queira achar, com sua lógica e anos de treinamento para sermos pessoas que agem desse ou daquele jeito, que "ah, é só um objeto inanimado e não tem grande importância pois daqui a pouco ela se esquece." E, por essa razão, talvez não sejamos capazes de reencontrar a criança que fomos e nos lembrar de que as crianças, nesses momentos, sofrem uma tristeza verdadeira, sem máscaras e sua dor não pode ser diminuída e é legítima. Gosto de pensar que, talvez, Franz Kafka tenha comungado da tristeza infinita da menina naquele momento...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Se os fatos ocorreram mesmo assim, se Kafka realmente tinha apenas aqueles bons sentimentos que Jordi apresenta no livro, se o final da história foi como ele conta... bom, acho pouco provável. Também achei a linguagem que ele usa para as cartas complexa demais para ser compreendida por uma menininha. De todo modo, a narrativa é envolvente e, embora eu desejasse dormir pois já era bem tarde, não consegui até chegar ao epílogo =). De modo que, sim, é um livro que vale a pena ser lido! Além de ser uma ótima inspiração e fonte de pesquisa para os projetos do &lt;a href="http://omundomiki.blogspot.com/"&gt;mundomiki&lt;/a&gt;!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;SERVIÇO&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;título&lt;/b&gt; &lt;a href="http://www.livrariacultura.com.br/scripts/cultura/resenha/resenha.asp?nitem=11017545&amp;sid=89789912510217723342078960&amp;k5=161A83C8&amp;uid=" target=new&gt;Kafka e a boneca viajante&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;autor&lt;/b&gt; Jordi Sierra i Fabra com ilustrações de Pep Montserrat&lt;br /&gt;&lt;b&gt;editora&lt;/b&gt; Martins Editora Livraria Ltda.&lt;br /&gt;&lt;b&gt;páginas&lt;/b&gt; 127 páginas&lt;br /&gt;&lt;b&gt;título original&lt;/b&gt; Kafka e la muñeca viajera&lt;br /&gt;&lt;b&gt;tradução de&lt;/b&gt; Rubia Prates Goldoni&lt;br /&gt;&lt;b&gt;preço médio&lt;/b&gt; R$ 25,00&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;==========================================&lt;br /&gt;Este post tem a intenção de disseminar o trabalho de Jordi Sierra i Fabra, Pep Montserrat assim como da Martins Editora Livraria. Todos os direitos são reservados aos seus respectivos proprietários.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/36405493-3731953262479452647?l=mikibook.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://mikibook.blogspot.com/feeds/3731953262479452647/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=36405493&amp;postID=3731953262479452647&amp;isPopup=true' title='12 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/36405493/posts/default/3731953262479452647'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/36405493/posts/default/3731953262479452647'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://mikibook.blogspot.com/2008/03/kafka-e-boneca-viajante_09.html' title='Kafka e a Boneca Viajante'/><author><name>miki w.</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='30' src='http://photos1.blogger.com/blogger/7972/3214/320/mikinha.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://bp0.blogger.com/_PyHsQ6h4d14/R9ReKu6MTJI/AAAAAAAAAiE/PJR_tJCHNFs/s72-c/a+077.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>12</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-36405493.post-3734098436190802907</id><published>2008-03-07T16:07:00.006-05:00</published><updated>2008-03-09T15:38:46.015-05:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='literatura polonesa'/><title type='text'>Ferdydurke - Witold Grombowicz</title><content type='html'>&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://bp3.blogger.com/_1UWyqLpNmgg/R9GuvgEu53I/AAAAAAAABGk/t4zYafy-LfE/s1600-h/IMG_0139.JPG"&gt;&lt;img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer;" src="http://bp3.blogger.com/_1UWyqLpNmgg/R9GuvgEu53I/AAAAAAAABGk/t4zYafy-LfE/s400/IMG_0139.JPG" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5175109577912280946" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;      &lt;p style="text-align: justify;" class="MsoNormal"&gt;Um (bom) livro sempre nos leva a outros livros. Isso é um fato. Após ler o que o &lt;a href="http://mikibook.blogspot.com/search/label/Milan%20Kundera"&gt;Milan Kundera&lt;/a&gt; escreveu sobre literatura, fui ler a &lt;a href="http://mikibook.blogspot.com/2007/06/anna-karenina-tolstoi.html"&gt;Ana Karenina de Tolstoy&lt;/a&gt; e, agora, &lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Ferdydurke"&gt;Ferdydurke&lt;/a&gt;, de &lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Witold_Gombrowicz"&gt;Witold Gombrowicz&lt;/a&gt;, até então, um ilustre desconhecido para mim. Grombrowicz nasceu na Polônia em 1904, estudou direito e depois de se formar começou a escrever. Pouco antes da segunda guerra, ele foi convidado a participar de uma viagem transatlântica até a América do sul e quando chegou na Argentina, a Polônia havia sido invadida pelos nazistas e depois pelos soviéticos, esses acontecimentos fizeram com que ele permanecesse em Buenos Aires, onde viveu em grande penúria por duas décadas antes de retornar para a Europa. Ferdydurke é sua obra mais famosa e gira mais em torno de um tema do que propriamente conta uma história. O livro fala sobre um autor de trinta anos que passa a ser tratado como um garoto de dezessete anos, ele é visto como alguém que não pode ser levado a sério e submetido à tirania das instituições sociais: escola, professores, colegas, parentes.&lt;br /&gt;As pessoas com as quais o rapaz cruza são representantes de valores que ele ridiculariza (comunismo, aristocracia, burguesia, etc). Gombrowicz escreve com absoluta liberdade e ironia. Gosto muito dos trechos reflexivos do protagonista, como este, logo no começo do livro:&lt;o:p&gt;&lt;br /&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/p&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;  &lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;  &lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;  &lt;/div&gt;&lt;p style="text-align: justify;" class="MsoNormal"&gt;“Eu tinha acabado de cruzar o inevitável Rubicão dos trinta há pouco tempo, eu tinha ultrapassado aquele marco e, de acordo com minha certidão de nascimento e por onde quer que examinasse, eu era um ser humano maduro. E, no entanto, não o era – o que eu era? Um jogador de bridge de trinta anos? Alguém que por acaso estava trabalhando, ocupando-se com as trivialidades da vida, cumprindo prazos? Qual era meu status? Freqüentava bares e cafés onde trocava algumas palavras, ocasionalmente até idéias, com as pessoas com as quais cruzava, mas meu status não era nada claro e eu mesmo não sabia se era um homem maduro ou um jovem imaturo. Naquele momento decisivo da minha vida, eu não era nem um nem outro – Eu não era nada – e meus contemporâneos, já casados e firmados, senão sobre suas opiniões sobre a vida, ao menos em várias agências governamentais, tratavam-me com uma desconfiança compreensível. Minhas tias, aqueles inúmeros um-quarto-de-mãe, apregoavam, remendavam, embora me amassem muito, e insistiam para que eu me estabelecesse e me tornasse alguém, um advogado, um servidor público – elas pareciam muito aborrecidas com minha indecisão e, sem saber o que fazer comigo, elas não sabiam como falar comigo, então, apenas tagarelavam:&lt;br /&gt;‘Joey’, diziam entre uma tagarelice e outra, ‘é tempo, meu querido. O que as pessoas irão dizer? Se você não quer ser um doutor, ao menos seja um mulherengo, ou alguém que gosta de cavalos, seja algo... seja algo definido...’”&lt;br /&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/p&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;    &lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;  &lt;/div&gt;&lt;p style="text-align: justify;" class="MsoNormal"&gt;(Vocês também não tiveram/têm “tias” assim? Eu tenho várias, mas elas estão na minha consciência e não consigo me livrar delas!)&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/36405493-3734098436190802907?l=mikibook.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://mikibook.blogspot.com/feeds/3734098436190802907/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=36405493&amp;postID=3734098436190802907&amp;isPopup=true' title='3 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/36405493/posts/default/3734098436190802907'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/36405493/posts/default/3734098436190802907'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://mikibook.blogspot.com/2008/03/ferdydurke-witold-grombowicz.html' title='Ferdydurke - Witold Grombowicz'/><author><name>Karen</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12343998842772604440</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='24' height='32' src='http://photos1.blogger.com/blogger/742/1807/400/IMG_0808.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://bp3.blogger.com/_1UWyqLpNmgg/R9GuvgEu53I/AAAAAAAABGk/t4zYafy-LfE/s72-c/IMG_0139.JPG' height='72' width='72'/><thr:total>3</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-36405493.post-2672664576475178373</id><published>2008-03-01T18:28:00.007-05:00</published><updated>2008-03-02T05:17:49.465-05:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='literatura japonesa'/><title type='text'>Botchan - Natsume Soseki</title><content type='html'>&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://bp1.blogger.com/_1UWyqLpNmgg/R8nn6Q0FuYI/AAAAAAAABF8/HQ7dclgz7wg/s1600-h/IMG_0097.JPG"&gt;&lt;img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer;" src="http://bp1.blogger.com/_1UWyqLpNmgg/R8nn6Q0FuYI/AAAAAAAABF8/HQ7dclgz7wg/s400/IMG_0097.JPG" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5172920635143600514" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Natsume_S%C5%8Dseki"&gt; Natsume Soseki &lt;/a&gt;é um autor japonês de que gosto bastante. Fazia algum tempo que não o lia. Estou retornando a alguns velhos conhecidos, como &lt;a href="http://mikibook.blogspot.com/2008/01/chroniques-dasakusa-yasunari-kawabata.html"&gt;Kawabata&lt;/a&gt; e &lt;a href="http://mikibook.blogspot.com/2008/02/viagem-portugal-jos-saramago.html"&gt;Saramago&lt;/a&gt; e tem sido prazeroso.&lt;br /&gt;&lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Botchan"&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;Botchan&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; é um dos primeiros livros de Soseki e conta a história bem humorada de um rapaz que se forma em física em uma faculdade de Tóquio e é contratado para dar aulas em uma província bem distante, no sul do arquipélago. Ele tem um temperamento forte e impulsivo que lhe rende muitas reprimendas na infância e que, adulto, torna-se o estopim de conflitos com os outros professores. O rapaz é do gênero “grosseirão com bom coração” e passa por várias vexações por causa de sua falta de tato, mas ele não parece se incomodar com as convenções sociais e fica sempre chocado com a insinceridade, a mentira e a afetação de seus colegas e das pessoas que encontra no vilarejo.&lt;br /&gt;"Botchan" é uma palavra japonesa difícil de traduzir, é uma forma de chamar os garotos quando eles são pequenos que é, ao mesmo tempo, carinhosa e revela uma posição subordinada da pessoa que a usa, como Kiyo, a empregada da família do personagem em questão. Seria parecido com a forma como os escravos chamavam os filhos de seus senhores: “sinhozinho” (lembrem-se de que se trata de uma aproximação forçada, não exata!).&lt;br /&gt;O livro é bastante popular no Japão e deve ser muito mais interessante e divertido em japonês, o tradutor mesmo escreve que é difícil encontrar equivalentes em inglês para todos os trocadilhos dos diálogos.&lt;br /&gt;No trecho abaixo, o rapaz vai pescar com dois outros professores para os quais ele deu os nada lisonjeiros apelidos de “Camisa Vermelha” e “Palhaço”:   &lt;/div&gt;&lt;p style="text-align: justify;" class="MsoNormal"&gt;&lt;o:p&gt; &lt;/o:p&gt;&lt;/p&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;“O barqueiro remava em direção ao mar com batidas lentas e calmas, mas quando olhei para trás, descobri que já estávamos tão longe que a praia parecia bem pequena na distância. O pagode do templo Kohakuji afunilava-se como uma agulha acima das árvores e, do outro lado, a ilha de Aojima flutuava sobre a água. Ninguém vivia naquela ilha, olhando de mais perto, eu descobri a razão. Ela era apenas um aglomerado de rochas e pinheiros. Camisa Vermelha observou como a paisagem era delicada e Yoshikawa, o Palhaço, concordou. Eu não sabia se ela era delicada ou não, mas certamente dava uma sensação agradável olhar para ela. Era bom estar ali naquela vasta expansão de água, sentindo a brisa do mar. Eu estava morrendo de fome.&lt;br /&gt;'Olhe para aquele pinheiro', Camisa Vermelha disse para Yoshikawa. 'O tronco é perfeitamente reto e a copa se espalha como um guarda-chuva. Ela deveria ter sido pintada por Turner'.&lt;br /&gt;O Palhaço respondeu que ela 'tinha saído de um Turner', e que a curva era perfeita. Eu não tinha qualquer idéia do que 'Turner' significava, mas achando que poderia viver muito bem sem aquele conhecimento, fiquei quieto.&lt;br /&gt;O barco deu uma volta do lado direito da ilha. Não havia ondas. Era tão calmo, de fato, que era difícil dizer que você estava no mar. Eu estava tendo bons momentos, graças ao Camisa Vermelha. Se fosse possível, eu gostaria de desembarcar na ilha e ver como ela era, apontando para uma rocha, perguntei ao barqueiro se o barco não poderia ancorar ali. Camisa Vermelha disse que aquilo poderia ser feito, mas que a pescaria não seria muito boa tão próximo da ilha. Então Yoshikawa se dirigiu a Camisa Vermelha e veio com a desnecessária sugestão de chamar o lugar de Ilha de Turner. Camisa Vermelha achou a idéia boa e disse que era como iríamos chamá-la a partir daquele momento. Esperei não ter sido incluído naquele 'nós'. Ilha de Aojima estava perfeito para mim.&lt;br /&gt;'Imagine a Madonna de Rafael em pé sobre aquela rocha', disse Yoshikawa. 'Daria uma pintura maravilhosa. Você não concorda?'&lt;br /&gt;'Não vamos falar sobre Madonnas', respondeu Camisa Vermelha, e deu uma risadinha desconcertantemente efeminada. Yoshikawa, lançando um olhar em minha direção, disse que estava tudo bem, pois ninguém estava ouvindo. E voltou-se para o outro lado de propósito com um sorrisinho afetado. Aquilo fez com que me sentisse desconfortável. Madonna ou beladona, dava tudo na mesma para mim. Ele poderia colocar o que quisesse sobre as rochas. Mas dizer coisas que outras pessoas não entendiam e, além disso, não se importar que elas ouvissem porque elas não as compreendiam, era grosseiro. Apesar de seu comportamento, Yoshikawa ainda tinha coragem de dizer que era de Tóquio. Madonna provavelmente era o apelido da geisha preferida de Camisa Vermelha. Bem, se ele queria colocar uma geisha debaixo de um pinheiro em uma ilha desabitada, ele que o fizesse. E o Palhaço poderia pintá-la a óleo e mostrar o quadro em uma exposição.”  &lt;/div&gt;&lt;p style="text-align: justify;" class="MsoNormal"&gt;&lt;o:p&gt; &lt;/o:p&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/36405493-2672664576475178373?l=mikibook.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://mikibook.blogspot.com/feeds/2672664576475178373/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=36405493&amp;postID=2672664576475178373&amp;isPopup=true' title='0 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/36405493/posts/default/2672664576475178373'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/36405493/posts/default/2672664576475178373'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://mikibook.blogspot.com/2008/03/botchan-natsume-soseki.html' title='Botchan - Natsume Soseki'/><author><name>Karen</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12343998842772604440</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='24' height='32' src='http://photos1.blogger.com/blogger/742/1807/400/IMG_0808.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://bp1.blogger.com/_1UWyqLpNmgg/R8nn6Q0FuYI/AAAAAAAABF8/HQ7dclgz7wg/s72-c/IMG_0097.JPG' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-36405493.post-8219766266307042668</id><published>2008-02-24T12:33:00.015-05:00</published><updated>2008-02-24T17:00:54.703-05:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='murakami'/><title type='text'>Entrevista de Haruki Murakami na Der Spiegel</title><content type='html'>&lt;p style="text-align: justify;" class="MsoNormal"&gt;Estava folheando a &lt;a href="http://www.spiegel.de/"&gt;Der Spiegel &lt;/a&gt;da semana passada quando encontrei uma entrevista com o escritor &lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Haruki_Murakamihttp://"&gt;Haruki Murakami&lt;/a&gt;, é a primeira entrevista dele que leio. A revista o entrevistou porque a tradução para o alemão de seu último livro, “Sobre o que falo, quando falo sobre correr”, será lançada amanhã na Alemanha.&lt;br /&gt;Quando passei na &lt;a href="http://www.amazon.jp/"&gt;Amazon japonesa&lt;/a&gt; no ano passado, li alguns comentários (fazendo uso de meu japonês imperfeito) sobre o livro e a maioria das pessoas estava surpresa em ler algo mais pessoal desse autor bastante arredio quando se trata de sua intimidade.&lt;br /&gt;Na entrevista, Murakami fala sobre o papel que correr possui em sua vida de escritor. Sua ênfase na importância do físico para a criação artística lembrou-me de que &lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/John_Maxwell_Coetzee"&gt;Coetzee&lt;/a&gt;, o Nobel sul-africano, também é adepto do “corpo são, mente sã” e gosta de pedalar por vários quilômetros.&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.amazon.com/What-Talk-About-When-Running/dp/0307269191/ref=sr_1_36?ie=UTF8&amp;amp;s=books&amp;amp;qid=1203874568&amp;amp;sr=8-36"&gt;A tradução americana do livro será lançada em 29 de julho&lt;/a&gt;.&lt;br /&gt;&lt;o:p&gt; &lt;/o:p&gt;&lt;/p&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;    &lt;/div&gt;&lt;p style="text-align: justify;" class="MsoNormal"&gt;Traduzi alguns trechos da entrevista fazendo uso do meu alemão que não é exatamente a quinta-essência da língua de Goethe.&lt;br /&gt;&lt;o:p&gt; &lt;/o:p&gt;&lt;/p&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;    &lt;/div&gt;&lt;p style="text-align: justify; color: rgb(255, 255, 255);" class="MsoNormal"&gt;Der Spiegel (18.02. 08)&lt;o:p&gt;&lt;br /&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/p&gt;&lt;div style="text-align: justify; color: rgb(255, 255, 255);"&gt;    &lt;/div&gt;&lt;p style="text-align: justify;" class="MsoNormal"&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 255); font-style: italic;"&gt;O escritor e esportista amador japonês Haruki Murakami, 59, fala sobre a solidão da corrida de longa distância, a tortura dos treinos diários e o reconhecimento de que sua carreira de escritor começou depois que ele correu pela primeira vez.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;o:p&gt; &lt;/o:p&gt;&lt;/p&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;          &lt;/div&gt;&lt;p style="text-align: justify;" class="MsoNormal"&gt;&lt;b style=""&gt;Spiegel:&lt;/b&gt; Sr. Murakami, o que é mais fatigante: escrever um romance ou correr uma maratona?&lt;br /&gt;&lt;b style=""&gt;Murakami:&lt;/b&gt; Escrever é prazeroso, ao menos quase sempre. Eu escrevo por quatro horas todos os dias. &lt;span style="" lang="DE"&gt;Depois eu corro. De regra, 10 km. &lt;/span&gt;É bom fazer isso. Mas percorrer 42,195 km é duro, no entanto é uma dificuldade, uma agonia inevitável, a qual eu me entrego conscientemente. Para mim, este é o aspecto mais importante de correr uma maratona.&lt;br /&gt;&lt;b style=""&gt;Spiegel:&lt;/b&gt; O que é mais belo: terminar um livro ou chegar ao fim de uma maratona?&lt;br /&gt;&lt;b style=""&gt;Murakami:&lt;/b&gt; Colocar um ponto final em uma história é como o nascimento de um filho. Um autor mais feliz talvez possa escrever doze romances, eu não sei quantos livros ainda tenho em mim. &lt;span style="" lang="DE"&gt;Quatro? Cinco? &lt;/span&gt;Correndo eu não sinto qualquer limite. Publico um romance a cada quatro anos, mas todos os anos eu faço uma corrida de 10 km, uma meia maratona e uma maratona. Até agora completei 27 maratonas, a última em janeiro, e as de número 28, 29 e 30 naturalmente irão se seguir.&lt;br /&gt;&lt;o:p&gt; &lt;/o:p&gt;&lt;/p&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;          &lt;/div&gt;&lt;p style="text-align: justify;" class="MsoNormal"&gt;&lt;b style=""&gt;Spiegel: &lt;/b&gt;Você cresceu como filho único. Escrever é um trabalho solitário e você corre sempre sozinho. &lt;span style="" lang="DE"&gt;Há uma relação?&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;b style=""&gt;Murakami:&lt;/b&gt; Com certeza. Gosto de ficar sozinho. Ao contrário de minha esposa, não gosto de sociedade. Estou casado há 37 anos e é sempre uma batalha. No meu emprego anterior frequentemente eu trabalhava até o amanhecer, agora eu vou para a cama entre nove e dez horas.&lt;br /&gt;&lt;b style=""&gt;Spiegel: &lt;/b&gt;Antes de tornar-se um autor, você tinha um bar de jazz em Tóquio. Como foi essa mudança radical?&lt;br /&gt;&lt;b style=""&gt;Murakami:&lt;/b&gt; Eu ficava no bar, era meu trabalho manter conversas. Fiz isso por sete anos, mas não sou um homem de muitas palavras. Eu jurei que quando terminasse, conversaria apenas com as pessoas com as quais realmente tinha vontade.&lt;o:p&gt;&lt;br /&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/p&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;              &lt;/div&gt;&lt;p style="text-align: justify;" class="MsoNormal"&gt;&lt;b style=""&gt;Spiegel:&lt;/b&gt; Você é um escritor melhor porque corre?&lt;br /&gt;&lt;b style=""&gt;Murakami:&lt;/b&gt; Certamente. Quanto mais meus músculos se fortalecem, mais lúcido torna-se meu espírito. Estou convencido de que os artistas que levam uma vida pouco saudável exaurem-se mais rápido. Jimi Hendrix, Jim Morrison, Janis Joplin foram heróis de minha juventude – eles morreram jovens, embora não o merecessem. Apenas gênios precoces como Mozart ou Puschkin merecem mortes precoces. Jimi Hendrix era bom, mas não muito inteligente, pois usava drogas. Trabalhos artísticos não são saudáveis, para compensar, os artistas devem viver de forma saudável.&lt;br /&gt;&lt;b style=""&gt;Spiegel:&lt;/b&gt; Você pode esclarecer isso?&lt;br /&gt;&lt;b style=""&gt;Murakami:&lt;/b&gt; Quando um escritor desenvolve uma história, ele confronta um veneno em seu interior. Quando você não possui esse veneno, sua história não tem inspiração. É como o Fugu, o baiacu é muito saboroso, maravilhoso, mas as ovas, o fígado e os intestinos podem ser letais. Minhas histórias encontram-se em um lugar escuro, perigoso, da minha consciência. Sinto o veneno em meu espírito, mas posso tolerar uma dose alta, porque tenho um corpo forte. Quando você é jovem, possui mais força para vencer o veneno sem treino. Aos 40 anos, a força diminui, você não supera o veneno se não vive de forma saudável.&lt;br /&gt;&lt;b style=""&gt;Spiegel:&lt;/b&gt; J. D. Salinger tinha 32 anos quando seu único romance apareceu, “O apanhador no campo de centeio”. Ele estava muito fraco para seu veneno?&lt;br /&gt;&lt;b style=""&gt;Murakami:&lt;/b&gt; Eu traduzi o livro para o japonês. É muito bom, mas incompleto. A história torna-se cada vez mais sombria, e o protagonista não encontra o caminho de volta do mundo sombrio. Acho que o próprio Salinger nunca o encontrou. &lt;span style="" lang="DE"&gt;Se ele teria se salvado pelo esporte? Não sei.&lt;o:p&gt;&lt;br /&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;        &lt;/div&gt;&lt;p style="text-align: justify;" class="MsoNormal"&gt;&lt;b style=""&gt;Spiegel&lt;/b&gt;: Você se depara com idéias para suas histórias enquanto corre?&lt;br /&gt;&lt;b style=""&gt;Murakami:&lt;/b&gt; Não, não sou o tipo de autor que encontra a fonte de uma história de forma lúdica. Eu preciso cavar bem fundo para atingir o lugar sombrio em minha alma, onde as histórias estão escondidas. Também para isso preciso estar fisicamente forte. Desde que comecei a correr, posso me concentrar por mais tempo, o que também é necessário para percorrer o caminho das trevas. No trajeto, você encontra tudo: as imagens, os personagens, as metáforas. Se você estiver fisicamente fraco, faltará a força para agarrá-los e transportá-los para a superfície de sua consciência. Assim é, também, na corrida. Você precisa cruzar a reta final, custe o que custar.&lt;/p&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;(Zut! Depois de traduzir esses trechos eu descobri &lt;a href="http://www.spiegel.de/international/world/0,1518,536608,00.html"&gt;a entrevista inteira traduzida para o inglês na Spiegel International&lt;/a&gt;! O bom foi ver que a minha versão está bem próxima.).&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/36405493-8219766266307042668?l=mikibook.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://mikibook.blogspot.com/feeds/8219766266307042668/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=36405493&amp;postID=8219766266307042668&amp;isPopup=true' title='9 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/36405493/posts/default/8219766266307042668'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/36405493/posts/default/8219766266307042668'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://mikibook.blogspot.com/2008/02/entrevista-de-haruki-murakami-na-der.html' title='Entrevista de Haruki Murakami na Der Spiegel'/><author><name>Karen</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12343998842772604440</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='24' height='32' src='http://photos1.blogger.com/blogger/742/1807/400/IMG_0808.jpg'/></author><thr:total>9</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-36405493.post-2470631836746788247</id><published>2008-02-20T06:58:00.004-05:00</published><updated>2008-04-28T13:36:06.185-05:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='literatura americana'/><title type='text'>Tender is the night - F. Scott Fitzgerald</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://bp3.blogger.com/_1UWyqLpNmgg/R7wYY0UCGuI/AAAAAAAABEk/FyvRr-T08H0/s1600-h/IMG_0125.JPG"&gt;&lt;img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer;" src="http://bp3.blogger.com/_1UWyqLpNmgg/R7wYY0UCGuI/AAAAAAAABEk/FyvRr-T08H0/s400/IMG_0125.JPG" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5169033286953081570" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;            &lt;p style="text-align: justify;" class="MsoNormal"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;Mais uma primeira vez na minha vida (engana-se quem pensa que as primeiras vezes são raras!), primeira vez que leio &lt;a href="http://pt.wikipedia.org/wiki/F._Scott_Fitzgerald"&gt;Francis Scott Fitzgerald&lt;/a&gt;.&lt;br /&gt;&lt;a href="http://pt.wikipedia.org/wiki/Tender_Is_the_Night"&gt;&lt;i style=""&gt;Tender is the night&lt;/i&gt;,&lt;/a&gt; &lt;i style=""&gt;Suave é a noite&lt;/i&gt;, provavelmente um dos títulos de livro mais bonitos que conheço (inspirado em &lt;a href="http://www.poetry-online.org/keats_ode_to_a_nightingale.htm"&gt;Ode to a Nightingale&lt;/a&gt;, um poema de &lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/John_Keats"&gt;John Keats&lt;/a&gt;), lembro que meu orientador, na época em que ele ainda não sabia que seria meu orientador, costumava encaixar o nome do livro no meio de sua peroração assim do nada, apenas dizia algo como “... pensem no caso de um livro como &lt;i style=""&gt;Tender is the night&lt;/i&gt;...” e continuava sua aula sobre Descartes. (Eram aulas de filosofia, talvez eu estivesse sonolenta demais naquele período da manhã para prestar atenção no encadeamento das idéias...)&lt;br /&gt;A história, que se passa na primeira metade do século passado em locais como a Riviera Francesa, Paris e nos alpes suiços, é sobre Dick, um psiquiatra que se apaixona e casa com Nicole, uma de suas pacientes, filha de uma abonada família americana, e dos conflitos de seu relacionamento. É sobre como as paixões nascem e se consomem, como as expectativas transformam-se em decepção, enfim, sobre a demasiadamente humana existência. (E é, também, um livro um pouco autobiográfico, pois a esposa de Fitzgerald, Zelda, foi uma paciente de clínicas psiquiátricas enquanto ele teve sérios problemas com o álcool.)&lt;br /&gt;O livro é muito bem escrito, enquanto lia, não conseguia deixar de pensar nos diálogos de filmes americanos antigos, quando os roteiristas eram também grandes escritores, e via as cenas em minha mente com direito a seus momentos dramáticos, seus galãs e suas divas.&lt;br /&gt;Fitzgerald é imbatível quando disseca os relacionamentos, seus movimentos menos explícitos, traduzo um trecho (espero que não muito mal):&lt;o:p&gt;&lt;br /&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;        &lt;/div&gt;&lt;p style="text-align: justify;" class="MsoNormal"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;“Quando ele se sentou na beira da cama, sentiu o quarto, a casa e a noite vazios. No quarto ao lado, Nicole murmurou algo desolada e ele lamentou qualquer que fosse o tipo de solidão que ela sentia em seu sono. Para ele, o tempo permanecia imóvel e então, após alguns anos, aceleravam-se precipitadamente como o rápido rebobinar de um filme, mas para Nicole, os anos esvaíam-se pelo relógio, calendário e aniversário, somados à agonia de sua beleza perecível.&lt;br /&gt;Mesmo o último ano e meio em Zugersee parecia tempo perdido para ela, as estações marcadas apenas pelos trabalhadores na estrada que se tornavam rosados em maio, marrons em julho, negros em setembro, brancos outra vez na primavera. Ela emergiu de sua primeira enfermidade cheia de novas esperanças, desejando muito, porém, privada de qualquer subsistência além de Dick, criando filhos que apenas podia fingir amar gentilmente, órfãos orientados. As pessoas de que gostava, a maioria rebeldes, perturbavam-na e eram-lhe nocivas – ela procurava nelas a vitalidade que as tornava independentes ou criativas ou rudes, procurava em vão – pois seus segredos estavam profundamente enterrados em conflitos de infância que elas tinham esquecido. Elas estavam mais interessadas na harmonia e charme exteriores de Nicole, a outra face de sua enfermidade. Ela levava uma vida solitária possuindo Dick que não desejava ser possuído.&lt;br /&gt;Muitas vezes ele tentou sem sucesso relaxar sua influência sobre ela. Eles tinham muitos bons momentos juntos, agradáveis conversas entre as paixões das noites insones, mas quando ele se afastava e mergulhava em si mesmo, ele a deixava agarrada ao Vazio que contemplava em suas mãos, ao qual dava vários nomes, mas que ela sabia ser apenas a esperança de que ele logo retornaria.”&lt;o:p&gt;&lt;br /&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;  &lt;/div&gt;&lt;p style="text-align: justify;" class="MsoNormal"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/36405493-2470631836746788247?l=mikibook.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://mikibook.blogspot.com/feeds/2470631836746788247/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=36405493&amp;postID=2470631836746788247&amp;isPopup=true' title='0 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/36405493/posts/default/2470631836746788247'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/36405493/posts/default/2470631836746788247'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://mikibook.blogspot.com/2008/02/tender-is-night-f-scott-fitzgerald.html' title='Tender is the night - F. Scott Fitzgerald'/><author><name>Karen</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12343998842772604440</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='24' height='32' src='http://photos1.blogger.com/blogger/742/1807/400/IMG_0808.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://bp3.blogger.com/_1UWyqLpNmgg/R7wYY0UCGuI/AAAAAAAABEk/FyvRr-T08H0/s72-c/IMG_0125.JPG' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-36405493.post-7688188708612545298</id><published>2008-02-14T08:31:00.005-05:00</published><updated>2008-02-14T08:46:28.824-05:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='literatura brasileira'/><title type='text'>Melhores poemas - Mario Quintana</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://bp0.blogger.com/_1UWyqLpNmgg/R7RDKEUCGlI/AAAAAAAABDU/8URuLSd1XT8/s1600-h/IMG_0098.JPG"&gt;&lt;img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer;" src="http://bp0.blogger.com/_1UWyqLpNmgg/R7RDKEUCGlI/AAAAAAAABDU/8URuLSd1XT8/s400/IMG_0098.JPG" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5166828512736320082" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;        &lt;p style="text-align: justify;" class="MsoNormal"&gt;Sabia que quando pegasse uma antologia de poemas escritos por Mario Quintana, &lt;a href="http://www.submarino.com.br/books_productdetails.asp?Query=ProductPage&amp;amp;ProdTypeId=1&amp;amp;ProdId=42436&amp;amp;ST=SR"&gt;mesmo uma fina como esta&lt;/a&gt; que comprei em uma tarde quente de sexta-feira e li de um só golpe, eu seria conquistada, pois já tinha lido alguns poemas dele aqui e ali e a simpatia foi imediata. Agora minha trindade de poetas nacionais está completa: &lt;a href="http://www.releituras.com/drummond_bio.asp"&gt;Drummond,&lt;/a&gt; &lt;a href="http://www.releituras.com/mbandeira_bio.asp"&gt;Bandeira&lt;/a&gt; e &lt;a href="http://www.releituras.com/mquintana_bio.asp"&gt;Quintana&lt;/a&gt;. Todos escrevem com a facilidade e a simplicidade de quem repete gestos cotidianos, sem qualquer afetação e, assim mesmo, conseguem ser profundos, fazem carícias na alma da gente.&lt;br /&gt;Se o Natal não tivesse passado, pediria para o O. me dar &lt;a href="http://www.submarino.com.br/books_productdetails.asp?Query=ProductPage&amp;amp;ProdTypeId=1&amp;amp;ProdId=1071478&amp;amp;ST=SR"&gt;a antologia que compreende quinze de seus livros publicada pela Nova Aguilar&lt;/a&gt;, mas agora terei que economizar ou esperar até o dia dos namorados/ aniversário de casamento, ambos em junho (*suspiro!*).  Aliás, alguém sabe se algum livro ficou de fora da edição da Nova Aguilar?&lt;/p&gt;&lt;p style="text-align: justify;" class="MsoNormal"&gt;***&lt;br /&gt;&lt;o:p&gt; &lt;/o:p&gt;&lt;/p&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;    &lt;/div&gt;&lt;p style="text-align: justify;" class="MsoNormal"&gt;O que nos faz simpatizar com um escritor ou poeta? Acho que Quintana diz bem na carta que dirige a um poeta anônimo:&lt;br /&gt;&lt;o:p&gt; &lt;/o:p&gt;&lt;/p&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;    &lt;/div&gt;&lt;p style="text-align: justify;" class="MsoNormal"&gt;“Agora, que poetas deve ler? Simplesmente os poetas de que gostares e eles assim te ajudarão a compreender-te, em vez de tu a eles. São os únicos que te convêm, pois cada um só gosta de quem se parece consigo. Já escrevi, e repito: o que chamam de influência poética é apenas confluência. Já li poetas de renome universal e, mais grave ainda, de renome nacional, e que no entanto me deixaram indiferente. De quem a culpa? De ninguém. É que não eram da minha família”.&lt;br /&gt;&lt;o:p&gt; &lt;/o:p&gt;&lt;/p&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;    &lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;(Não que eu seja uma poeta ou me ache parecida com os poetas de que gosto, seria presunção demais da minha parte!)&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;o:p&gt; &lt;/o:p&gt;&lt;/p&gt;    &lt;p style="text-align: center;" class="MsoNormal"&gt;***&lt;o:p&gt;&lt;br /&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/p&gt;    &lt;p class="MsoNormal"&gt;Mais um pouquinho, só para fazer vontade:&lt;br /&gt;&lt;o:p&gt; &lt;/o:p&gt;&lt;/p&gt;    &lt;div style="text-align: left;"&gt;A carta&lt;o:p&gt;&lt;br /&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;                    &lt;/div&gt;&lt;p style="text-align: justify;" class="MsoNormal"&gt;Hoje encontrei dentro de um livro uma velha carta amarelecida,&lt;br /&gt;Rasguei-a sem procurar ao menos saber de quem seria...&lt;br /&gt;Eu tenho um medo&lt;br /&gt;Horrível&lt;br /&gt;A essas marés montantes do passado,&lt;br /&gt;Com suas quilhas afundadas, com&lt;br /&gt;Meus sucessivos cadáveres amarrados aos mastros e gáveas...&lt;br /&gt;Ai de mim,&lt;br /&gt;Ai de ti, ó velho mar profundo,&lt;br /&gt;Eu venho sempre à tona de todos os naufrágios.&lt;/p&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;      &lt;/div&gt;&lt;p style="text-align: justify;" class="MsoNormal"&gt;&lt;o:p&gt; &lt;/o:p&gt;&lt;br /&gt;***&lt;o:p&gt;&lt;br /&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/p&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;          &lt;/div&gt;&lt;p style="text-align: justify;" class="MsoNormal"&gt;Recordo ainda... e nada me importa...&lt;br /&gt;Aqueles dias de uma luz tão mansa&lt;br /&gt;Que me deixavam, sempre, de lembrança,&lt;br /&gt;Algum brinquedo novo à minha porta...&lt;br /&gt;&lt;o:p&gt; &lt;/o:p&gt;&lt;/p&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;          &lt;/div&gt;&lt;p style="text-align: justify;" class="MsoNormal"&gt;Mas veio um vento de Desesperança&lt;br /&gt;Soprando cinzas pela noite morta!&lt;br /&gt;E eu pendurei na galharia torta&lt;br /&gt;Todos os meus brinquedos de criança...&lt;br /&gt;&lt;o:p&gt; &lt;/o:p&gt;&lt;/p&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;        &lt;/div&gt;&lt;p style="text-align: justify;" class="MsoNormal"&gt;Estrada afora após segui... Mas, ai,&lt;br /&gt;Embora idade e senso eu aparente,&lt;br /&gt;Não vos iluda o velho que aqui vai.&lt;br /&gt;&lt;o:p&gt; &lt;/o:p&gt;&lt;/p&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;          &lt;/div&gt;&lt;p style="text-align: justify;" class="MsoNormal"&gt;Eu quero os meus brinquedos novamente!&lt;br /&gt;Sou um pobre menino... acreditai...&lt;br /&gt;Que envelheceu, um dia, de repente!...&lt;br /&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/36405493-7688188708612545298?l=mikibook.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://mikibook.blogspot.com/feeds/7688188708612545298/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=36405493&amp;postID=7688188708612545298&amp;isPopup=true' title='7 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/36405493/posts/default/7688188708612545298'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/36405493/posts/default/7688188708612545298'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://mikibook.blogspot.com/2008/02/melhores-poemas-mario-quintana.html' title='Melhores poemas - Mario Quintana'/><author><name>Karen</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12343998842772604440</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='24' height='32' src='http://photos1.blogger.com/blogger/742/1807/400/IMG_0808.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://bp0.blogger.com/_1UWyqLpNmgg/R7RDKEUCGlI/AAAAAAAABDU/8URuLSd1XT8/s72-c/IMG_0098.JPG' height='72' width='72'/><thr:total>7</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-36405493.post-1399105128943482474</id><published>2008-02-09T07:26:00.001-05:00</published><updated>2008-02-09T13:57:41.752-05:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='literatura portuguesa'/><title type='text'>Viagem a Portugal - José Saramago</title><content type='html'>&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://bp1.blogger.com/_1UWyqLpNmgg/R62df-wTBaI/AAAAAAAABCs/cuorp_UDoSs/s1600-h/IMG_0094.JPG"&gt;&lt;img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer;" src="http://bp1.blogger.com/_1UWyqLpNmgg/R62df-wTBaI/AAAAAAAABCs/cuorp_UDoSs/s320/IMG_0094.JPG" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5164957520410903970" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;Descobri José Saramago na época em que prestava o vestibular porque o &lt;a style="font-style: italic;" href="http://portalliterario.sites.uol.com.br/memorial_do_convento.htm"&gt;Memorial do convento&lt;/a&gt; estava na lista de leitura obrigatória para as provas. Foi uma descoberta feliz, o livro é muito bonito, Saramago sabe unir reflexão com poesia. Depois do &lt;span style="font-style: italic;"&gt;Memorial,&lt;/span&gt; passei para &lt;a href="http://pt.wikipedia.org/wiki/O_Evangelho_Segundo_Jesus_Cristo"&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;O evangelho segundo Jesus Cristo&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://pt.wikipedia.org/wiki/O_ano_da_morte_de_Ricardo_Reis"&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;O ano da morte de Ricardo Reis&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style=""&gt;  &lt;/span&gt;e &lt;a href="http://pt.wikipedia.org/wiki/Ensaio_sobre_a_Cegueira"&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt; Ensaio sobre a cegueira&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;, neste último, há uma imagem que desperta um contentamento e assombro enormes em mim todas as vezes que me lembro dela: a cena do banho das três mulheres na varanda do apartamento. Três cegas e a mulher do médico, única que vê, vão para o lado de fora e tomam um banho de chuva depois de passarem pelas situações mais desesperadoras, elas riem e sentem a água sobre o corpo. Essa imagem é de uma pureza encantadora! Li ainda outros livros de Saramago, mas são os que mencionei os meus preferidos.&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;Fazia tempo que não voltava ao autor e escolhi justamente um livro de viagens. Sempre gostei de livros de viagens, mesmo daqueles guias de bancas de jornais. Minha adolescência foi povoada de projetos de viagens nunca levados adiante na realidade, por falta de dinheiro (o que não mudou muito, infelizmente), mas detalhadíssimos na imaginação.&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;a style="font-style: italic;" href="http://www.submarino.com.br/books_productdetails.asp?Query=ProductPage&amp;amp;ProdTypeId=1&amp;amp;ProdId=66187"&gt;Viagem a Portugal&lt;/a&gt; é um deleite para quem gosta de história e arte. Saramago começa sua jornada lá no norte do país, na fronteira com a Espanha e vem descendo em direção ao sul. Ele é um guia cheio de erudição, entra nas igrejas e museus, passeia por ruínas e castelos, fala sobre estilos arquitetônicos, conhece azulejistas, pintores, escultores, a história dos lugares. Ele escreve dando suas opiniões, contando incidentes, fazendo amizades pelo caminho. É uma pena que o livro não traga fotos! Se um dia for a Portugal, e sei que irei (leram isso meus queridos leitores portugueses?), levarei o livro comigo para que Saramago aponte para as coisas e faça com que eu preste atenção aos detalhes que, caso contrário, passariam despercebidos. &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;     &lt;/div&gt;&lt;div&gt;  &lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;    &lt;/div&gt;&lt;p style="text-align: justify;" class="MsoNormal"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;Este é último parágrafo do livro:&lt;o:p&gt;&lt;br /&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;      &lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;“A viagem não acaba nunca. Só os viajantes acabam. E mesmo estes podem prolongar-se em memória, em lembrança, em narrativa. Quando o viajante se sentou na areia da praia e disse: ‘Não há mais que ver’, sabia que não era assim. O fim duma viagem é apenas o começo doutra. É preciso ver o que não foi visto, ver outra vez o que se viu já, ver na Primavera o que se vira no Verão, ver de dia o que se viu de noite, com sol onde primeiramente a chuva caía, ver a seara verde, o fruto maduro, a pedra que mudou de lugar, a sombra que aqui não estava. É preciso voltar aos passos que foram dados, para os repetir, e para traçar caminhos novos ao lado deles. É preciso recomeçar a viagem. Sempre.”&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/36405493-1399105128943482474?l=mikibook.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://mikibook.blogspot.com/feeds/1399105128943482474/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=36405493&amp;postID=1399105128943482474&amp;isPopup=true' title='9 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/36405493/posts/default/1399105128943482474'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/36405493/posts/default/1399105128943482474'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://mikibook.blogspot.com/2008/02/viagem-portugal-jos-saramago.html' title='Viagem a Portugal - José Saramago'/><author><name>Karen</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12343998842772604440</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='24' height='32' src='http://photos1.blogger.com/blogger/742/1807/400/IMG_0808.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://bp1.blogger.com/_1UWyqLpNmgg/R62df-wTBaI/AAAAAAAABCs/cuorp_UDoSs/s72-c/IMG_0094.JPG' height='72' width='72'/><thr:total>9</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-36405493.post-4377046216707328651</id><published>2008-01-31T05:13:00.000-05:00</published><updated>2008-01-31T05:18:08.685-05:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='literatura belga'/><title type='text'>Ni d'Éve ni d'Adam - Amélie Nothomb</title><content type='html'>&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://bp3.blogger.com/_1UWyqLpNmgg/R6GgIaeLcLI/AAAAAAAABBU/D3i1Me7-rTI/s1600-h/IMG_0068.JPG"&gt;&lt;img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer;" src="http://bp3.blogger.com/_1UWyqLpNmgg/R6GgIaeLcLI/AAAAAAAABBU/D3i1Me7-rTI/s400/IMG_0068.JPG" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5161582714348597426" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;Amélie Nothomb (a garota da capa acima) é uma escritora belga que nasceu no Japão, onde viveu até os cinco anos. Ela morou em vários outros países devido ao trabalho de seu pai, um diplomata da Bélgica. Pelo o que li, ela é uma escritora bastante prolífica, um livro publicado por ano para cada dois deixados na gaveta. Descobri seu trabalho assistindo a um filme (isso está ficando comum...), &lt;a href="http://www.amazon.fr/Stupeur-tremblements-Sylvie-Testud/dp/B0000AKPX6"&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;Stupeur e Tremblements&lt;/span&gt; (&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-style: italic;font-size:100%;" &gt;Estupor e Tremores&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;), &lt;a href="http://www.amazon.fr/Stupeur-Tremblements-Am%C3%A9lie-Nothomb/dp/2253150711/ref=pd_sbs_b_title_1/171-6776231-3243417"&gt;baseado em seu romance autobiográfico com o mesmo nome&lt;/a&gt; de 2001. Aos vinte e um anos, ela retorna ao Japão para fazer um curso de japonês comercial em Tóquio e, no ano seguinte, ela é contratada para trabalhar em uma grande empresa japonesa. Nesse livro, ela narra sua vida corporativa japonesa e as desventuras que precisa enfrentar ao cair em desgraça junto da mulher a quem está subordinada. Ela é submetida a humilhações constantes, é proibida de falar japonês, apesar de conhecer a língua, e termina limpando banheiros. Ao final de um ano terrível, ela pede demissão e volta para a Bélgica. Esta é a história do filme que, apesar de não ser classificado como uma comédia, tem momentos bem divertidos.&lt;br /&gt;&lt;a style="font-style: italic;" href="http://www.amazon.fr/Ni-dEve-dAdam-Am%C3%A9lie-Nothomb/dp/222617964X"&gt;Ni d’Éve, ni d’Adam&lt;/a&gt; (&lt;/span&gt;&lt;span style="font-style: italic;font-size:100%;" &gt;Nem de Eva, nem de Adão&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;) é o primeiro livro dela que leio, ele saiu no ano passado e me interessou devido ao tema, ela retoma suas experiências no Japão por um outro ângulo e escreve que “se &lt;/span&gt;&lt;span style="font-style: italic;font-size:100%;" &gt;Estupor e Tremores&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt; dá a impressão de que, no Japão, na idade adulta, ela foi a mais desastrada das empregadas, &lt;/span&gt;&lt;span style="font-style: italic;font-size:100%;" &gt;Nem de Eva, nem de Adão &lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;revelará que, na mesma época e no mesmo lugar, ela também foi a noiva de um habitante de Tóquio muito singular”. E é verdade, ela conta seu relacionamento com Rinri, que ela conhece em seu primeiro ano no Japão, um rapaz para quem ela dá aulas de francês e com o qual termina se envolvendo.&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;p style="text-align: justify;" class="MsoNormal"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;O livro é muito bom, de leitura rápida e agradável. Amélie escreve com agilidade e tem um humor todo seu.&lt;br /&gt;Traduzi o começo do primeiro capítulo, o primeiro encontro de Rinri e Amélie, ele é divertido:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;  &lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;  &lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;  &lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;  &lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;  &lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;  &lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;  &lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;  &lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;  &lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;  &lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;  &lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;  &lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;  &lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;  &lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;  &lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;  &lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;  &lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;  &lt;/div&gt;&lt;p style="text-align: justify;" class="MsoNormal"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;o:p&gt; &lt;/o:p&gt;“O meio mais eficaz para aprender japonês me pareceu ser ensinar francês. No supermercado, deixei um pequeno anúncio: ‘Aulas particulares de francês, preço atraente.’&lt;br /&gt;O telefone tocou na mesma noite. O encontro foi marcado para o dia seguinte em um café de Omotesando. Não entendi seu nome, ele também não entendeu o meu. Ao desligar, dei-me conta de que não sabia como reconhecê-lo, ele também não. E como não tive a presença de espírito de pedir seu número, aquilo não se arranjaria . ‘Talvez ele me ligue outra vez por esse motivo’, pensei.&lt;br /&gt;Ele não ligou. A voz me pareceu jovem. Aquilo não me ajudaria muito. A juventude não estava em falta em Tóquio em 1989. Muito menos naquele café de Omotesando, em 26 de janeiro, por volta das quinze horas.&lt;br /&gt;Eu não era a única estrangeira, longe disso. Entretanto, ele marchou diretamente na minha direção sem hesitar.&lt;br /&gt;- Você é a professora de francês?&lt;br /&gt;- Como você sabia?&lt;br /&gt;Ele levantou os ombros. Muito rígido, ele se sentou e se calou. Compreendi que eu era a professora e que cabia a mim ocupar-me dele. Fiz perguntas e soube que ele tinha vinte anos, que se chamava Rinri e que estudava francês na universidade. Ele soube que eu tinha vinte e um anos, que me chamava Amélie e que estudava japonês. Ele não entendeu minha nacionalidade. Eu já estava acostumada com aquilo.&lt;br /&gt;- A partir de agora, não temos mais o direito de falar em inglês, disse.&lt;br /&gt;Conversava em francês para conhecer seu nível: ele se revelou consternador. O mais grave era a sua pronúncia, se eu não soubesse que Rinri falava comigo em francês, teria acreditado que se tratava de um iniciante muito ruim de chinês. Seu vocabulário escasseava, sua sintaxe reproduzia mal aquela do inglês que, no entanto, parecia ser a sua absurda referência. Ora, ele estava no terceiro ano de estudos de francês na universidade! Tive a confirmação da derrota absoluta do ensino de línguas no Japão. Em tal grau, aquilo não podia ser chamado de insularidade.&lt;br /&gt;O jovem deve ter se dado conta da situação, pois ele não demorou a se desculpar, depois se calou. Eu não consegui aceitar aquela derrota e tentava fazer com que ele voltasse a falar. Em vão. Ele mantinha a boca fechada como se quisesse esconder dentes estragados. Estávamos em um impasse.&lt;br /&gt;Comecei a falar em japonês. Eu não praticava desde os cinco anos de idade e os seis dias que tinha passado no país do sol nascente, depois de dezesseis anos de ausência, não tinham sido suficientes, longe disso, para reativar minhas lembranças infantis daquela língua. Eu produzi um galimatias pueril sem pé nem cabeça. Falava sobre agentes de polícia, cães e cerejeiras em flor.&lt;br /&gt;O garoto me escutou com assombro e terminou por cair na gargalhada. Ele me perguntou se tinha sido uma criança de cinco anos que me havia ensinado japonês.&lt;br /&gt;- Sim, respondi. A criança, sou eu.&lt;br /&gt;E contei-lhe meu trajeto. Eu o narrei lentamente em francês, graças a uma emoção particular, senti que ele me compreendia.&lt;br /&gt;Eu o tinha descomplexado.&lt;br /&gt;Em um francês pior do que horrível, ele me disse que conhecia a região em que eu tinha nascido e onde havia passado meus cinco primeiro anos: Kansai.&lt;br /&gt;Ele era de Tóquio, onde seu pai dirigia uma grande escola de joalheria. Ele se calou, esgotado, e bebeu seu café de um só gole.”&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style="text-align: justify;" class="MsoNormal"&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/36405493-4377046216707328651?l=mikibook.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://mikibook.blogspot.com/feeds/4377046216707328651/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=36405493&amp;postID=4377046216707328651&amp;isPopup=true' title='2 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/36405493/posts/default/4377046216707328651'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/36405493/posts/default/4377046216707328651'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://mikibook.blogspot.com/2008/01/ni-dve-ni-dadam-amlie-nothomb.html' title='Ni d&apos;Éve ni d&apos;Adam - Amélie Nothomb'/><author><name>Karen</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12343998842772604440</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='24' height='32' src='http://photos1.blogger.com/blogger/742/1807/400/IMG_0808.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://bp3.blogger.com/_1UWyqLpNmgg/R6GgIaeLcLI/AAAAAAAABBU/D3i1Me7-rTI/s72-c/IMG_0068.JPG' height='72' width='72'/><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-36405493.post-4384852231348223682</id><published>2008-01-26T06:49:00.000-05:00</published><updated>2008-01-26T07:14:01.940-05:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='literatura japonesa'/><title type='text'>Chroniques d'Asakusa - Yasunari Kawabata</title><content type='html'>&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://bp0.blogger.com/_1UWyqLpNmgg/R5sj4KeLcGI/AAAAAAAABAs/nOm8Vb73Abo/s1600-h/IMG_0065.JPG"&gt;&lt;img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer;" src="http://bp0.blogger.com/_1UWyqLpNmgg/R5sj4KeLcGI/AAAAAAAABAs/nOm8Vb73Abo/s400/IMG_0065.JPG" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5159757245873614946" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;Eu não visitei &lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Asakusa"&gt;Asakusa&lt;/a&gt; (um distrito de Tóquio) e sempre lamentei esse fato. Tive apenas um dia para passear na cidade e decidi gastá-lo indo até outro bairro famoso no universo literário japonês, Ueno. Fui até lá na parte da tarde, queria conhecer o zoológico mais antigo do Japão e ver o panda que é uma de suas grandes atrações, mas o zoo estava fechado. Ele fica no &lt;a href="http://www.japan-guide.com/e/e3019.html"&gt;meio de um parque &lt;/a&gt;e, ao seu redor, há vários museus, inclusive o &lt;a href="http://www.tnm.go.jp/en/index.html"&gt;Museu Nacional de Tóquio&lt;/a&gt;, não perdi tempo, passei a tarde vendo os quadros de uma exposição de pintores flamengos em um pequeno museu na frente da estação e depois atravessei a rua e fui ver os artefatos egipícios que estavam em exposição no Museu Nacional naquela época. Andei, andei, peguei o trem e voltei para o hotel e, no dia seguinte, dirigi-me novamente para Ueno de manhã cedo. Estava decidida a ver o panda. E vi. E era algo melancólico vê-lo através do vidro espesso comendo bambu sentado sobre o chão revestido de piso cerâmico.&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;Dei uma volta pelo zoo, tomei uma fanta verde fluorescente de sabor melão (de que não gostei), saí do zoológico, desci uma rua ao lado da estação e encontrei um sebo onde comprei um livro de gravuras em francês para presentear O. e um livro com fotos do acervo do Museu Nacional, voltei para o hotel e dei adeus a Tóquio.&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;Lamento não ter ido até Asakusa, ao menos para ver a grande lanterna do &lt;a href="http://www.asakusa-samurai.com/asakusa-mustsee/kaminarimon-gate.html"&gt;Kaminarimon&lt;/a&gt;. Depois de ler o livro de &lt;a href="http://pt.wikipedia.org/wiki/Yasunari_Kawabata"&gt;Kawabata&lt;/a&gt;, lamentei ainda mais não ter ido lá conferir como é o bairro nos dias de hoje. No período retratado por ele, os anos trinta, Asakusa é o bairro das prostitutas, dos vagabundos, malandros e mendigos. Era o inferninho de Tóquio, um lugar a ser evitado pelas pessoas de boa reputação, hoje as coisas mudaram muito e Asakusa tornou-se uma das atrações turísticas mais tradicionais da cidade.&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;Este livro de Kawabata não é um romance, mas uma coleção de notas e quadros que caracterizam Asakusa no período. Não é um de meus preferidos (que são O país das Neves e O som da montanha), mas vale por nos fazer saborear um pouco da história do Japão, e há algumas imagens bonitas, como só Kawabata sabe escrever:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;"Uma luz rosa refletia-se sobre o asfalto que brilhava como uma chapa de chumbo. Pontos vermelhos dispersos aqui e ali flutuavam ao acaso sobre a cidade. Ouvia-se o eco do bonde. Eram cinco horas da manhã. À luz irisada do sol, a urina da véspera desenhava longas faixas paralelas no asfalto. "&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;(Eu sei, urina na rua não é algo poético, mas tiro o meu chapéu para quem consegue usar essa imagem como o Kawabata.)&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/36405493-4384852231348223682?l=mikibook.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://mikibook.blogspot.com/feeds/4384852231348223682/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=36405493&amp;postID=4384852231348223682&amp;isPopup=true' title='5 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/36405493/posts/default/4384852231348223682'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/36405493/posts/default/4384852231348223682'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://mikibook.blogspot.com/2008/01/chroniques-dasakusa-yasunari-kawabata.html' title='Chroniques d&apos;Asakusa - Yasunari Kawabata'/><author><name>Karen</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12343998842772604440</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='24' height='32' src='http://photos1.blogger.com/blogger/742/1807/400/IMG_0808.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://bp0.blogger.com/_1UWyqLpNmgg/R5sj4KeLcGI/AAAAAAAABAs/nOm8Vb73Abo/s72-c/IMG_0065.JPG' height='72' width='72'/><thr:total>5</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-36405493.post-2627000031127568899</id><published>2008-01-23T06:33:00.000-05:00</published><updated>2008-01-23T08:07:11.857-05:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='literatura árabe'/><title type='text'>As mil e uma noites</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://bp0.blogger.com/_1UWyqLpNmgg/R5cmWKeLcBI/AAAAAAAABAE/fvhSdoEQh8k/s1600-h/IMG_0060.JPG"&gt;&lt;img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer;" src="http://bp0.blogger.com/_1UWyqLpNmgg/R5cmWKeLcBI/AAAAAAAABAE/fvhSdoEQh8k/s400/IMG_0060.JPG" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5158634060386103314" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;Mil e uma noites passaram sem que notasse a chegada da alvorada.&lt;br /&gt;Mil e uma vezes fui entretida pela bela vestida com véus e seda.&lt;br /&gt;Sua voz conduziu-me às tribos dos desertos e tive a honra&lt;br /&gt;de entrar nos palácios de sultões e emires.&lt;br /&gt;Provei pratos exóticos, beijei virgens,&lt;br /&gt;adormeci ao som dos alaúdes&lt;br /&gt;nas tardes perfumadas de almíscar.&lt;br /&gt;Fui conquistada pelo encanto do oriente,&lt;br /&gt;conheci uma Bagdá onde não explodem bombas&lt;br /&gt;e o povo celebra e goza a vida.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;* As mil e uma noites em sua versão integral não é exatamente um livro de contos de fadas, está bem mais próximo do &lt;a href="http://pt.wikipedia.org/wiki/Sat%C3%ADricon"&gt;Satyricon &lt;/a&gt;do que dos contos da Carochinha.&lt;br /&gt;(*E mil e uma noites não significam mil e uma histórias, várias delas são longas e estendem-se por várias noites).&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/36405493-2627000031127568899?l=mikibook.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://mikibook.blogspot.com/feeds/2627000031127568899/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=36405493&amp;postID=2627000031127568899&amp;isPopup=true' title='3 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/36405493/posts/default/2627000031127568899'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/36405493/posts/default/2627000031127568899'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://mikibook.blogspot.com/2008/01/as-mil-e-uma-noites.html' title='As mil e uma noites'/><author><name>Karen</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12343998842772604440</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='24' height='32' src='http://photos1.blogger.com/blogger/742/1807/400/IMG_0808.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://bp0.blogger.com/_1UWyqLpNmgg/R5cmWKeLcBI/AAAAAAAABAE/fvhSdoEQh8k/s72-c/IMG_0060.JPG' height='72' width='72'/><thr:total>3</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-36405493.post-6907495134822728014</id><published>2008-01-19T17:39:00.000-05:00</published><updated>2008-01-26T18:16:59.267-05:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Entrevista'/><title type='text'>Josep M. Castellet</title><content type='html'>&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;Em um período em que vivemos uma carência de mestres, pessoas que ouvimos com admiração, é sempre revigorante ler uma entrevista tão lúcida como &lt;a href="http://www.lavanguardia.es/free/edicionimpresa/20080118/53428130656.html"&gt;esta publicada no La Vanguardia &lt;/a&gt;(em espanhol). Eu não conhecia Josep M. Castellet, um crítico literário espanhol, mas o que ele diz faz muito sentido. &lt;a href="http://manuelallue.blogspot.com/2008/01/un-sinsentido.html"&gt;Obrigada, pela indicação, Manuel!&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/36405493-6907495134822728014?l=mikibook.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://mikibook.blogspot.com/feeds/6907495134822728014/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=36405493&amp;postID=6907495134822728014&amp;isPopup=true' title='0 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/36405493/posts/default/6907495134822728014'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/36405493/posts/default/6907495134822728014'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://mikibook.blogspot.com/2008/01/josep-m-castellet.html' title='Josep M. Castellet'/><author><name>Karen</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12343998842772604440</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='24' height='32' src='http://photos1.blogger.com/blogger/742/1807/400/IMG_0808.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-36405493.post-4987287574123211212</id><published>2008-01-19T06:21:00.000-05:00</published><updated>2008-01-28T16:51:52.737-05:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='literatura japonesa'/><title type='text'>The woman in the dunes - Kobo Abe</title><content type='html'>&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://bp2.blogger.com/_1UWyqLpNmgg/R45ViPdmMoI/AAAAAAAAA-M/Lcaa9pKbQIw/s1600-h/IMG_0033.JPG"&gt;&lt;img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer;" src="http://bp2.blogger.com/_1UWyqLpNmgg/R45ViPdmMoI/AAAAAAAAA-M/Lcaa9pKbQIw/s320/IMG_0033.JPG" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5156152670140379778" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;Ando lendo com a voracidade da época do colégio, fazia algum tempo que isso não acontecia. Enquanto pesquisava para meu mestrado e doutorado, não tinha tempo para ler as coisas de que gostava, praticamente não lia muita literatura, mas livros longuíssimos sobre um ou outro aspecto do século XVIII e alguns tratados de pensadores obscuros (em vários sentidos), às vezes era tão chato que sentia vontade de fechar os olhos e de não dirigi-los para nada impresso sobre uma folha de papel pelo resto da minha vida. Uma época de que não sinto saudades.&lt;br /&gt;Este foi o primeiro livro do &lt;a href="http://www.kirjasto.sci.fi/koboabe.htm"&gt;Kobo Abe &lt;/a&gt;que li, o livro sempre esteve na estante, mas fui lê-lo depois de assistir a &lt;a href="http://www.amazon.com/Woman-Dunes-Eiji-Okada/dp/B00003G4JA"&gt;um filme baseado na obra&lt;/a&gt;, ele foi filmado em 64 e ganhou um prêmio do júri no festival de Cannes (o ator principal é o mesmo de &lt;a href="http://www.imdb.com/title/tt0052893/"&gt;Hiroshima mon amour&lt;/a&gt;, outro grande filme). A versão filmada é muito boa e bastante fiel ao livro que conta a história de um professor e entomologista amador, Junpei Niki, que viaja até uma praia cheia de dunas para coletar insetos. Ele perde o último ônibus e os habitantes do vilarejo local oferecem-lhe alojamento na casa de uma mulher que mora sozinha, a casa praticamente fica em um buraco circundado pela areia e é preciso descer por meio de uma escada de cordas. Muitas casas estão na mesma situação e para evitar que elas sejam engolidas pelas dunas, seus habitantes devem trabalhar todas as noites recolhendo areia com pás. Contra a sua vontade, Junpei vê-se preso dentro do buraco e deve trabalhar para receber água, ou seja, para manter-se vivo. Seu relacionamento com a mulher, nunca nomeada, que o trata muito bem, mas que ele considera muito simples e condicionada a aceitar aquele tipo de existência, desenvolve-se de forma imprevista.&lt;br /&gt;A areia serve de ensejo para várias reflexões sobre a vida e a existência humana.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"Eles mencionaram uma família de classe média agrícola que havia acrescentado terras à sua propriedade, comprado máquinas e estavam indo muito bem quando o filho mais velho de repente abandonou o lar. Ele era um jovem quieto, trabalhador e seus pais ficaram totalmente surpresos. Eles não sabiam o motivo. Nos vilarejos do campo você tem obrigações sociais e reputação a zelar, portanto, realmente deveria haver uma razão para o herdeiro da família abandonar o lar...&lt;br /&gt;- Sim, certamente. Uma obrigação é uma obrigação.&lt;br /&gt;- Parece que um dos pais se deu ao trabalho de encontrar o jovem e ouvir sua história. Ele não estava vivendo com uma mulher e não parecia coagido por débitos ou prazeres, não havia nenhum motivo concreto. Então qual era a razão? E o que o jovem disse não fazia qualquer sentido. Ele parecia incapaz de explicar seu ato muito bem para si mesmo, dizia apenas que ele não podia mais suportar aquilo.&lt;br /&gt;- Realmente há gente estúpida no mundo, não é verdade?&lt;br /&gt;- Mas quando você reflete sobre isso, você entende seus sentimentos. Quando os agricultores aumentam sua área de cultivo, eles têm muito mais trabalho a fazer. No final, não há fim para as suas atividades e eles acabam com muito mais coisas para fazer. Entretanto, o agricultor ao menos tem um retorno em batatas e arroz. Comparado com o trabalho de um agricultor, remover areia é como tentar empilhar pedras no Rio do Hades, onde os demônios carregam-nas tão rápido quanto você as joga lá dentro.&lt;br /&gt;- Bem, o que acontece com o Rio do Hades no final?&lt;br /&gt;- Nada. É uma punição infernal precisamente porque nada acontece.&lt;br /&gt;- E o que acontece com o filho no final?&lt;br /&gt;- Ele tinha planejado tudo e provalmente até mesmo arranjado um emprego antes de agir.&lt;br /&gt;- E o que ele fez?&lt;br /&gt;- Ele foi lá e começou a trabalhar.&lt;br /&gt;- E depois?&lt;br /&gt;- Depois disso, ele provavelmente recebia seu dinheiro no dia de pagamento e aos domingos eu acredito que ele vestia uma camisa limpa e ia ao cinema."&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/36405493-4987287574123211212?l=mikibook.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://mikibook.blogspot.com/feeds/4987287574123211212/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=36405493&amp;postID=4987287574123211212&amp;isPopup=true' title='3 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/36405493/posts/default/4987287574123211212'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/36405493/posts/default/4987287574123211212'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://mikibook.blogspot.com/2008/01/woman-in-dunes-kobo-abe.html' title='The woman in the dunes - Kobo Abe'/><author><name>Karen</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12343998842772604440</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='24' height='32' src='http://photos1.blogger.com/blogger/742/1807/400/IMG_0808.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://bp2.blogger.com/_1UWyqLpNmgg/R45ViPdmMoI/AAAAAAAAA-M/Lcaa9pKbQIw/s72-c/IMG_0033.JPG' height='72' width='72'/><thr:total>3</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-36405493.post-5946743980286733930</id><published>2008-01-17T07:43:00.000-05:00</published><updated>2008-01-17T07:45:00.652-05:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Literatura sul-africana'/><title type='text'>2 x Coetzee</title><content type='html'>&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://bp2.blogger.com/_1UWyqLpNmgg/R49LQ_dmMtI/AAAAAAAAA-0/TTCoRtN1s4o/s1600-h/IMG_0046.JPG"&gt;&lt;img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer;" src="http://bp2.blogger.com/_1UWyqLpNmgg/R49LQ_dmMtI/AAAAAAAAA-0/TTCoRtN1s4o/s320/IMG_0046.JPG" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5156422853648069330" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;Os dois últimos livros do Coetzee que li foram &lt;a href="http://www.amazon.com/Foe-Penguin-J-M-Coetzee/dp/014009623X"&gt;Foe&lt;/a&gt;, um tipo de releitura da história do Robinson Crusoé narrada do ponto de vista de uma mulher que acaba naufragando na ilha na qual ele vive e posteriormente conta suas aventuras para Daniel Dafoe, o verdadeiro autor do romance. Personagens reais e imaginários misturam-se, realidade e ficção também.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://bp1.blogger.com/_1UWyqLpNmgg/R49LQvdmMsI/AAAAAAAAA-s/ZLgcNTOwOks/s1600-h/IMG_0045.JPG"&gt;&lt;img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer;" src="http://bp1.blogger.com/_1UWyqLpNmgg/R49LQvdmMsI/AAAAAAAAA-s/ZLgcNTOwOks/s320/IMG_0045.JPG" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5156422849353102018" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;O segundo livro foi &lt;a href="http://www.amazon.com/Heart-Country-J-M-Coetzee/dp/0140062289"&gt;In the heart of the country&lt;/a&gt;, também um romance narrado do ponto de vista feminino. Quase um diário das lucubrações, delíros e paixões da protagonista que vive em uma propriedade no meio do nada no interior da África do Sul junto com seu pai viúvo e alguns empregados negros. O relacionamento com seu pai é tenso, ele não demonstra qualquer afeto por ela e isso a mortifica, sua reação quando ele toma a mulher de um de seus empregados como amante é agressiva. Uma história dura sobre a vida de uma mulher solitária e também sobre o relacionamento entre negros e brancos em um país dividido.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/36405493-5946743980286733930?l=mikibook.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://mikibook.blogspot.com/feeds/5946743980286733930/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=36405493&amp;postID=5946743980286733930&amp;isPopup=true' title='3 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/36405493/posts/default/5946743980286733930'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/36405493/posts/default/5946743980286733930'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://mikibook.blogspot.com/2008/01/2-x-coetzee.html' title='2 x Coetzee'/><author><name>Karen</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12343998842772604440</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='24' height='32' src='http://photos1.blogger.com/blogger/742/1807/400/IMG_0808.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://bp2.blogger.com/_1UWyqLpNmgg/R49LQ_dmMtI/AAAAAAAAA-0/TTCoRtN1s4o/s72-c/IMG_0046.JPG' height='72' width='72'/><thr:total>3</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-36405493.post-6544996146001788460</id><published>2008-01-11T06:26:00.000-05:00</published><updated>2008-01-11T06:28:18.864-05:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Literatura alemã'/><title type='text'>Sommerhaus, später - Judith Hermann</title><content type='html'>&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://bp0.blogger.com/_1UWyqLpNmgg/R4OwHfdmMiI/AAAAAAAAA9c/vzURoGsJrCo/s1600-h/IMG_0007.JPG"&gt;&lt;img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer;" src="http://bp0.blogger.com/_1UWyqLpNmgg/R4OwHfdmMiI/AAAAAAAAA9c/vzURoGsJrCo/s400/IMG_0007.JPG" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5153156041393189410" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;Descobri a escritora alemã &lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Judith_Hermann"&gt;Judith Hermann &lt;/a&gt;quando estava assistindo a um programa na Deutsche Welle (o canal alemão) e mencionaram um filme que estreou no final do ano passado baseado no seu último livro, &lt;a style="font-style: italic;" href="http://www.imdb.com/title/tt0803047/"&gt;Nichts als Gespenster&lt;/a&gt; (&lt;span style="font-style: italic;"&gt;Nada além de fantasmas &lt;/span&gt;seria uma boa tradução), que trata de várias histórias sobre pessoas na faixa dos trintas anos meio perdidas no mundo e que vêem a vida passar por elas. Pensei, "mas é meio como me sinto...", e fui ver o que ela tinha escrito. Descobri que ela publicou apenas dois livros de contos, o último, no qual o filme foi baseado é de 2003, e o primeiro, que a transformou em uma das novas promessas da literatura alemã, &lt;a href="http://www.amazon.de/Sommerhaus-sp%C3%A4ter-Judith-Hermann/dp/3596147700/ref=sr_1_2?ie=UTF8&amp;amp;s=books&amp;amp;qid=1199833341&amp;amp;sr=1-2"&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;Sommerhaus, später&lt;/span&gt; ,&lt;/a&gt; algo como &lt;span style="font-style: italic;"&gt;Casa de veraneio, mais tarde&lt;/span&gt;, é de 1998. Namorei os livros durante um bom tempo na &lt;a href="http://www.amazon.de/"&gt;Amazon alemã,&lt;/a&gt; li os comentários dos leitores e finalmente comprei os dois. Como são contos, achei que não seria muito penoso lê-los na língua original e poderia melhorar meu vocabulário.&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;Sommerhaus&lt;/span&gt; é escrito de uma forma simples, fluida  (quatro anos pagando o curso parece ter adiantado algo, mesmo assim, usei bastante o dicionário). O livro é constituído de nove contos. As histórias são variadas, mas o que não varia é a impressão de que os personagens estão dentro de um aquário olhando as coisas se moverem ao redor. As frases que se repetem sempre são "ele/ela acendeu um cigarro" e "observava as partículas de poeira no ar". Eu concordo com as pessoas que comentaram que as histórias são bonitas, mas que nada acontece nelas. Falta algo, os personagens sofrem de uma paralisia de sentimentos e de vontade. Não há tensão, alguém escreveu que a autora escreve contos "blasé", acho que é isso mesmo. Fiquei um pouco decepcionada, mas fiquei feliz por conseguir ler algo na língua.&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;Próxima parada, &lt;a href="http://www.amazon.de/Nichts-als-Gespenster-Judith-Hermann/dp/3596157986"&gt;Nichts als Gespenster&lt;/a&gt; .&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt; &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/36405493-6544996146001788460?l=mikibook.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://mikibook.blogspot.com/feeds/6544996146001788460/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=36405493&amp;postID=6544996146001788460&amp;isPopup=true' title='3 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/36405493/posts/default/6544996146001788460'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/36405493/posts/default/6544996146001788460'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://mikibook.blogspot.com/2008/01/sommerhaus-spter-judith-hermann.html' title='Sommerhaus, später - Judith Hermann'/><author><name>Karen</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12343998842772604440</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='24' height='32' src='http://photos1.blogger.com/blogger/742/1807/400/IMG_0808.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://bp0.blogger.com/_1UWyqLpNmgg/R4OwHfdmMiI/AAAAAAAAA9c/vzURoGsJrCo/s72-c/IMG_0007.JPG' height='72' width='72'/><thr:total>3</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-36405493.post-36028550981407150</id><published>2008-01-07T13:28:00.001-05:00</published><updated>2008-03-13T15:25:58.238-05:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='história'/><title type='text'>The discovery of France - Graham Robb</title><content type='html'>&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://bp2.blogger.com/_1UWyqLpNmgg/R3_Ce_dmMeI/AAAAAAAAA88/e8sx6NDxqsg/s1600-h/IMG_9900.JPG"&gt;&lt;img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer;" src="http://bp2.blogger.com/_1UWyqLpNmgg/R3_Ce_dmMeI/AAAAAAAAA88/e8sx6NDxqsg/s400/IMG_9900.JPG" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5152050336422572514" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;"Agora você não pode me dizer que eu nunca a levei para a França". Foi dizendo isso que O. me &lt;a href="http://www.amazon.com/Discovery-France-Historical-Geography-Revolution/dp/0393059731"&gt;estendeu este livro&lt;/a&gt;. Apesar de não ser exatamente a idéia que tinha em mente quando lhe dizia que gostaria de "conhecer a França", acho que aprendi coisas muito interessantes lendo as suas páginas. Por exemplo, é possível ver como a idéia de um país unido e homogêneo é bem recente, até meados do século XIX, há lugares inexplorados ou pouco conhecidos e muito do que era chamado de "francês" na época deveria ser chamado de "parisiense" para ser mais correto. Foi por meio de um longo processo educativo (com direito a tabefes e cascudos) que a língua francesa conseguiu prevalecer diante dos diversos dialetos regionais e foi necessário superar a desconfiança dos habitantes de diversos vilarejos para mapear todas as regiões. O livro começa narrando o ritmo moroso das viagens longas por estradas precárias e a penúria dos rincões isolados e termina com uma França mais parecida com aquela que conhecemos, mas a nostalgia em relação a tudo o que se perdeu com a modernização e o progresso é inevitável.&lt;br /&gt;Graham Robb conta vários fatos pitorescos, ele descreve o modo como cães treinados eram usados para contrabandear sal e outros produtos através da fronteiras e menciona como os barqueiros que transportavam barris de vinho da Borgonha até Paris faziam suas próprias "degustações" durante a viagem que durava vários dias. Apenas a título de curiosidade, traduzi um trecho sobre a alimentação no começo do século XIX:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"Para os turistas que se aventuravam além de Paris, o verdadeiro sabor da França era o de pão amanhecido. O grau de envelhecimento refletia a disponibilidade de combustível. Um manual de arquitetura rural publicado em Toulouse em 1820 declarava que o forno público deveria ser suficientemente grande para permitir que o pão da semana pudesse ser assado em um único período de vinte e quatro horas. Nos Alpes, pão suficiente era feito de uma só vez para durar um ano e às vezes dois ou três anos. Ele era assado, ao menos uma vez, depois pendurado sobre um fogo fumarento ou seco ao sol. Às vezes, o "pão" era apenas um biscoito de farinha de cevada e feijão. Para torná-lo comestível e melhorar a cor, ele era amaciado em coalhada ou soro de leite. Pessoas ricas usavam vinho branco."&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Talvez a França no período não seja apresentada de seu melhor ângulo, mas o livro mostra como o país em particular, e a Europa em geral, creio eu, passou por mudanças profundas na virada do século XIX para o XX.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/36405493-36028550981407150?l=mikibook.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://mikibook.blogspot.com/feeds/36028550981407150/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=36405493&amp;postID=36028550981407150&amp;isPopup=true' title='2 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/36405493/posts/default/36028550981407150'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/36405493/posts/default/36028550981407150'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://mikibook.blogspot.com/2008/01/discovery-of-france-graham-robb.html' title='The discovery of France - Graham Robb'/><author><name>Karen</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12343998842772604440</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='24' height='32' src='http://photos1.blogger.com/blogger/742/1807/400/IMG_0808.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://bp2.blogger.com/_1UWyqLpNmgg/R3_Ce_dmMeI/AAAAAAAAA88/e8sx6NDxqsg/s72-c/IMG_9900.JPG' height='72' width='72'/><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-36405493.post-4897827323609315106</id><published>2007-12-28T08:40:00.001-05:00</published><updated>2008-01-19T16:15:27.676-05:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Literatura sul-africana'/><title type='text'>Diary of a bad year - Coetzee</title><content type='html'>&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://bp3.blogger.com/_1UWyqLpNmgg/R3Tx__dmMKI/AAAAAAAAA6Q/etyKc31mOZA/s1600-h/IMG_9848.JPG"&gt;&lt;img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer;" src="http://bp3.blogger.com/_1UWyqLpNmgg/R3Tx__dmMKI/AAAAAAAAA6Q/etyKc31mOZA/s400/IMG_9848.JPG" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5149006355660943522" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;Coetzee veio para a Flip e leu trechos deste livro para o público. Não sei se o público gostou, pelo o que li, a recepção não foi lá muito calorosa.&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;a href="http://www.amazon.co.uk/Diary-Bad-Year-J-M-Coetzee/dp/184655120X"&gt;O livro&lt;/a&gt; não é um romance, mas consiste de vários ensaios sobre as opiniões do autor sobre política, arte e de suas experiências como escritor. Cada página é divida em três pedaços, acima ficam os ensaios e abaixo está o "diário" propriamente dito. Um trecho é escrito pelo autor dos ensaios, o Sr. C, e o outro por Anya, uma garota que mora no mesmo prédio do autor e que ele contrata para datilografar os seus textos. O espaço destinado a Anya e ao Sr. C serve para que ambos expressem suas críticas aos ensaios da parte superior e dão um ar mais pessoal à obra.&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;A primeira parte do livro, aquela que trata mais de política e do mundo, é um pouco tediosa (como Anya mesmo diz ao autor), mas a segunda parte, composta de pequenos ensaios sobre o dia a dia e as experiências do autor, é quase confessional. Gostei bastante do livro, dá para confirmar que há muito de Coetzee em &lt;a href="http://www.amazon.com/Elizabeth-Costello-J-M-Coetzee/dp/B0002X7VY8/ref=pd_bbs_sr_1?ie=UTF8&amp;amp;s=books&amp;amp;qid=1198848389&amp;amp;sr=8-1"&gt;Elizabeth Costello&lt;/a&gt;, um tipo de &lt;span style="font-style: italic;"&gt;alter ego&lt;/span&gt; do escritor, mas aqui ele fala em primeira pessoa. Talvez a única coisa um pouco desagradável seja ter que ler o ensaio inteiro e depois voltar para ler os dois pedaços abaixo dele, mas eles são curtos e rápidos. Eis um trecho:&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;"Leio o trabalho de outros escritores, leio as passagens de densa descrição que eles compõem com grande esmero e trabalho com o propósito de evoc&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;ar espetáculos imaginários diante do olho interno, e meu coração vai a pique. Eu nunca fui muito bom em evocar o real, e tenho ainda menos estômago para a tarefa agora. A verdade é: eu nunca derivei muito prazer no mundo visível, não sinto com grande convicção a necessidade de recriá-lo com palavras."&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;div style="text-align: right;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;Sobre a vida escrita&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/36405493-4897827323609315106?l=mikibook.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://mikibook.blogspot.com/feeds/4897827323609315106/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=36405493&amp;postID=4897827323609315106&amp;isPopup=true' title='3 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/36405493/posts/default/4897827323609315106'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/36405493/posts/default/4897827323609315106'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://mikibook.blogspot.com/2007/12/diary-of-bad-year-coetzee.html' title='Diary of a bad year - Coetzee'/><author><name>Karen</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12343998842772604440</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='24' height='32' src='http://photos1.blogger.com/blogger/742/1807/400/IMG_0808.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://bp3.blogger.com/_1UWyqLpNmgg/R3Tx__dmMKI/AAAAAAAAA6Q/etyKc31mOZA/s72-c/IMG_9848.JPG' height='72' width='72'/><thr:total>3</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-36405493.post-385776355339766400</id><published>2007-12-19T15:05:00.000-05:00</published><updated>2008-01-19T16:17:40.436-05:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Literatura sul-africana'/><title type='text'>Life and times of Michael K.</title><content type='html'>&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://bp0.blogger.com/_1UWyqLpNmgg/R2j8-PdmMGI/AAAAAAAAA5w/u9PZ6YYgk-I/s1600-h/41A23X3GFGL._BO2,204,203,200_PIsitb-dp-500-arrow,TopRight,45,-64_OU01_AA240_SH20_.jpg"&gt;&lt;img style="margin: 0pt 10px 10px 0pt; float: left; cursor: pointer;" src="http://bp0.blogger.com/_1UWyqLpNmgg/R2j8-PdmMGI/AAAAAAAAA5w/u9PZ6YYgk-I/s320/41A23X3GFGL._BO2,204,203,200_PIsitb-dp-500-arrow,TopRight,45,-64_OU01_AA240_SH20_.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5145640720503550050" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;Se o &lt;a href="http://www.danielslopes.com/"&gt;Daniel&lt;/a&gt; perguntasse qual o melhor livro que li nestes últimos dias, diria que foi&lt;a href="http://www.amazon.com/Life-Times-Michael-K-Novel/dp/0140074481"&gt; Life and Times of Michael K.&lt;/a&gt; do J.M. Coetzee. Tenho fases de leitura e às vezes leio vários livros de um mesmo autor um atrás do outro. Atualmente é o Coetzee, um autor sul-africano que mora na Austrália. O livro em questão foi publicado em 1983, vinte anos antes dele ganhar o Nobel, mas é muito bom! Comecei a ler Coetzee começando com &lt;a href="http://www.amazon.com/Disgrace-Penguin-Essential-Editions-Coetzee/dp/0143036378/ref=pd_bbs_sr_1?ie=UTF8&amp;amp;s=books&amp;amp;qid=1198093738&amp;amp;sr=8-1"&gt;Disgrace&lt;/a&gt;, provavelmente seu livro mais aclamado, e continuei com suas obras mais recentes (&lt;a href="http://www.amazon.com/Elizabeth-Costello-J-M-Coetzee/dp/0142004812/ref=pd_bbs_sr_7?ie=UTF8&amp;amp;s=books&amp;amp;qid=1198093738&amp;amp;sr=8-7"&gt;Elizabeth Costello&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.amazon.com/Master-Petersburg-J-M-Coetzee/dp/0099470373/ref=pd_bbs_12?ie=UTF8&amp;amp;s=books&amp;amp;qid=1198093738&amp;amp;sr=8-12"&gt;Master of Petersburg&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.amazon.com/Slow-Man-J-M-Coetzee/dp/B000GUJHB2/ref=pd_bbs_11?ie=UTF8&amp;amp;s=books&amp;amp;qid=1198093738&amp;amp;sr=8-11"&gt;Slow Man&lt;/a&gt;), agora faço o caminho inverso (antes de seguir com esse projeto, entretanto, lerei &lt;a href="http://www.amazon.com/Diary-Bad-Year-J-Coetzee/dp/0670018759/ref=pd_bbs_sr_1?ie=UTF8&amp;amp;s=books&amp;amp;qid=1198093914&amp;amp;sr=1-1"&gt;Diary of a bad year&lt;/a&gt;).&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;Life and Times of Michael K. conta a história de Michael, filho de uma empregada doméstica que nasceu com lábios leporinos e algum retardo mental. Ele cresce em uma instituição para portadores de deficiência, entra para o serviço público e vira jardineiro na cidade do Cabo. Ele está com trinta anos, sua mãe está doente e a África do Sul está em guerra. É nesse cenário que Michael parte carregando sua mãe em uma carriola improvisada em direção ao interior do país. A viagem é árdua, sua mãe morre no caminho, mas Michael prossegue em uma viagem marcada por suas estadas escondido na estepe ou nas montanhas, alimentando-se de insetos, pequenos animais e raízes, e passagens por campos de trabalhadores e hospitais. Michael é um personagem tocante, como alguém descreve bem, ele é um ser original, que vive alheio à guerra, sem preocupações maiores do que observar as coisas ao seu redor de forma impassível.&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;Eis como o próprio Michael descreve sua vida:&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;"Em todos os lugares para onde vou, há pessoas esperando executar suas formas de caridade em mim. Todos esses anos e eu ainda trago o ar de um órfão. Elas tratam-me como as crianças de Jakkalsdrif que estão preparadas a alimentar porque ainda são muito jovens para ser culpadas de qualquer coisa. Em troca, elas esperam apenas um gaguejo de agradecimento das crianças. De mim, elas esperam mais, porque estive mais tempo no mundo. Elas desejam que eu abra meu coração e conte a história de uma vida vivida em jaulas. Elas querem ouvir sobre todas as jaulas nas quais vivi como se eu fosse um papagaio, ou um rato, ou um macaco. E se eu tivesse aprendido a contar histórias em Huis Norenius ao invés de descascar batatas e a fazer somas, se tivessem feito com que praticasse a história da minha vida todos os dias, vigiando-me com uma vara até que eu conseguisse fazer isso sem cometer erros, eu poderia satisfazê-las. Eu teria contado a história de uma vida em prisões nas quais eu permanecia dia após dia, ano após ano, com a testa contra a grade com os olhos perdidos na distância, sonhando com experiências que nunca teria, onde os guardas xingavam-me e chutavam meu traseiro e mandavam-me esfregar o chão. Quando minha história terminasse, as pessoas balançariam a cabeça, teriam pena, sentiriam raiva e ofereceriam comida e bebida; as mulheres me levariam para suas camas e me acalentariam no escuro. Entretanto, a verdade é que seu fui um jardineiro, primeiro para a Câmara, depois para mim mesmo, e jardineiros passam seu tempo com o nariz no chão."&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/36405493-385776355339766400?l=mikibook.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://mikibook.blogspot.com/feeds/385776355339766400/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=36405493&amp;postID=385776355339766400&amp;isPopup=true' title='3 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/36405493/posts/default/385776355339766400'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/36405493/posts/default/385776355339766400'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://mikibook.blogspot.com/2007/12/life-and-times-of-michael-k.html' title='Life and times of Michael K.'/><author><name>Karen</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12343998842772604440</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='24' height='32' src='http://photos1.blogger.com/blogger/742/1807/400/IMG_0808.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://bp0.blogger.com/_1UWyqLpNmgg/R2j8-PdmMGI/AAAAAAAAA5w/u9PZ6YYgk-I/s72-c/41A23X3GFGL._BO2,204,203,200_PIsitb-dp-500-arrow,TopRight,45,-64_OU01_AA240_SH20_.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>3</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-36405493.post-6065864236181876999</id><published>2007-12-09T14:51:00.001-05:00</published><updated>2007-12-09T18:09:43.899-05:00</updated><title type='text'>Dedicatória</title><content type='html'>&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://bp3.blogger.com/_1UWyqLpNmgg/R1xGoicrU2I/AAAAAAAAA5I/1Lx7tqvtVQU/s1600-h/IMG_0161.JPG"&gt;&lt;img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer;" src="http://bp3.blogger.com/_1UWyqLpNmgg/R1xGoicrU2I/AAAAAAAAA5I/1Lx7tqvtVQU/s320/IMG_0161.JPG" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5142062536806060898" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;A Mary com certeza ficaria surpresa em saber que o livro que ela deu para seu pai veio parar aqui no Brasil...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://bp2.blogger.com/_1UWyqLpNmgg/R1xGpScrU3I/AAAAAAAAA5Q/g7ai9EK6xeg/s1600-h/IMG_0163.JPG"&gt;&lt;img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer;" src="http://bp2.blogger.com/_1UWyqLpNmgg/R1xGpScrU3I/AAAAAAAAA5Q/g7ai9EK6xeg/s320/IMG_0163.JPG" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5142062549690962802" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/36405493-6065864236181876999?l=mikibook.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://mikibook.blogspot.com/feeds/6065864236181876999/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=36405493&amp;postID=6065864236181876999&amp;isPopup=true' title='2 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/36405493/posts/default/6065864236181876999'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/36405493/posts/default/6065864236181876999'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://mikibook.blogspot.com/2007/12/dedicatria.html' title='Dedicatória'/><author><name>Karen</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12343998842772604440</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='24' height='32' src='http://photos1.blogger.com/blogger/742/1807/400/IMG_0808.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://bp3.blogger.com/_1UWyqLpNmgg/R1xGoicrU2I/AAAAAAAAA5I/1Lx7tqvtVQU/s72-c/IMG_0161.JPG' height='72' width='72'/><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-36405493.post-1288098663349232913</id><published>2007-12-02T14:41:00.002-05:00</published><updated>2007-12-09T18:11:43.229-05:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Meme'/><title type='text'>Meme cultural</title><content type='html'>&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;Vi o meme no blog da &lt;a href="http://kleidoscopio.blogspot.com/2007/11/mais-um-meme-cultural-irresistvel.html"&gt;Maria Helen&lt;/a&gt;a e tive que responder!&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;font-size:100%;" &gt;Último livro comprado&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt; &lt;/div&gt;&lt;p style="text-align: justify; font-style: italic;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;Apesar de gostar de ler, não costumo comprar muitos livros, quer dizer, raramente compro livros e quando compro, geralmente são dicionários ou livros de gramática de línguas estrangeiras (minhas últimas aquisições foram livros de verbos espanhóis e italianos), sou mais prática nesse aspecto. A compra de literatura cabe ao O.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style="text-align: justify; font-weight: bold;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;Estou lendo agora&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style="text-align: justify; font-style: italic;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;a href="http://www.wwnorton.com/catalog/fall96/naked.htm"&gt;The naked heart: The bourgeois experience, Victoria to Freud&lt;/a&gt; do Peter Gay.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;a style="font-style: italic;" href="http://www.amazon.de/Proze%C3%9F-Franz-Kafka/dp/3423026448"&gt;Der Prozess,&lt;/a&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt; Franz Kafka. ("Lendo" é maneira de dizer, pois vou devagar quase parando, cansa ficar procurando palavras no dicionário. Na verdade é uma releitura para praticar o alemão.)&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;a style="font-style: italic;" href="http://jacbayle.club.fr/livres/Errances/1001Nuits.html"&gt;Les mille et une nuits,&lt;/a&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt; estou no segundo volume, também devagar, após umas mil e quinhentas páginas, meu pique diminuiu.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt; &lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt; &lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;font-size:100%;" &gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Número de livros que tenho&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;Como não compro, tenho bem poucos livros MEUS, mas a biblioteca do O. é suficientemente grande para que eu deteste a época em que preciso limpá-la. (O. adora ter livros e também é um leitor voraz e ciumento, daqueles que não emprestam e não vendem para ninguém, nem mesmo membros da família, acho que eu fui a única exceção à regra e por isso tivemos que nos casar.)&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;font-size:100%;" &gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Três livros que significam muito para mim&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-style: italic;font-size:100%;" &gt;&lt;a href="http://www.submarino.com.br/books_productdetails.asp?Query=ProductPage&amp;amp;ProdTypeId=1&amp;amp;ProdId=232504&amp;amp;ST=SR"&gt;Os colegas &lt;/a&gt;da Lygia Bojunga Nunes, &lt;a href="http://www.submarino.com.br/books_productdetails.asp?Query=ProductPage&amp;amp;ProdTypeId=1&amp;amp;ProdId=129642&amp;amp;ST=CL900948"&gt;Contos do&lt;/a&gt;&lt;a href="http://www.submarino.com.br/books_productdetails.asp?Query=ProductPage&amp;amp;ProdTypeId=1&amp;amp;ProdId=129642&amp;amp;ST=CL900948"&gt; Andersen&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.estacaoliberdade.com.br/releases/neves.htm"&gt;O país das Neves&lt;/a&gt; (Kawabata)&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;font-size:100%;" &gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;font-size:100%;" &gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Últimos filmes que vi&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;No cinema: Acho que foi &lt;/span&gt;&lt;a style="font-style: italic;" href="http://www.imdb.com/title/tt0401792/"&gt;Sin City &lt;/a&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;(como podem perceber, não vou muito ao cinema...)&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;Na tv: &lt;/span&gt;&lt;a style="font-style: italic;" href="http://br.cinema.yahoo.com/filme/13877"&gt;Elsa e Fred&lt;/a&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;, uma graça de filme.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;font-size:100%;" &gt;&lt;br /&gt;Filmes que significam muito para mim&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a style="font-style: italic;" href="http://www.portalcab.com/cinema/imensidao-azul.php"&gt;Imensidão Azul (Luc Besson)&lt;/a&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;;  &lt;/span&gt;&lt;a style="font-style: italic;" href="http://www.infantv.com.br/p_azul.htm"&gt;O pássaro azul (Walter Lang)&lt;/a&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;; (ops, quanto azul!); &lt;/span&gt;&lt;a style="font-style: italic;" href="http://http//www.estacaovirtual.com/distribuidora/filmes_old/comerbeberviver.html"&gt;Comer, beber, viver (Ang Lee)&lt;/a&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;; &lt;/span&gt;&lt;a style="font-style: italic;" href="http://epipoca.uol.com.br/filmes_detalhes.php?idf=777"&gt;A excêntrica família de Antônia (Gorris)&lt;/a&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;, &lt;/span&gt;&lt;a style="font-style: italic;" href="http://http//www.cineplayers.com/filme.php?id=443"&gt;Rapsódia em agosto (Kurosawa)&lt;/a&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;, &lt;/span&gt;&lt;a style="font-style: italic;" href="http://http//www.2001video.com.br/detalhes_produto_extra_dvd.asp?produto=9984"&gt;O casamento de Muriel (Hogan)&lt;/a&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;. &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;font-size:100%;" &gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Último cd que comprei&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;font-size:100%;" &gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-style: italic;font-size:100%;" &gt;Quando foi que comprei meu último cd? Não me lembro... Acho que foi uma coletânea de música cubana... &lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;font-size:100%;" &gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Música que estou ouvindo agora&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Eleni_Mandell"&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;Eleni Mandell&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt; e Edith Piaf&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;font-size:100%;" &gt;Três músicas que significaram muito para mim&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt; &lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt; &lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt; &lt;/div&gt;&lt;p style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;a style="font-style: italic;" href="http://www.youtube.com/watch?v=pAnJ1Kx48sI"&gt;Faroeste caboclo &lt;/a&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;(Legião), &lt;/span&gt;&lt;a style="font-style: italic;" href="http://www.youtube.com/watch?v=g3C7DECI0jU"&gt;Champagne Supernova &lt;/a&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;(Oasis), &lt;/span&gt;&lt;a style="font-style: italic;" href="http://www.youtube.com/watch?v=CzJjbHAlMVI"&gt;Non, je ne regrette rien&lt;/a&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt; (Piaf)&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt; &lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;font-size:100%;" &gt;Bebida Favorita&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-style: italic;font-size:100%;" &gt;Água&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;font-size:100%;" &gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt; &lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt; &lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt; &lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt; &lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt; &lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt; &lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt; &lt;/div&gt;&lt;p style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;font-size:100%;" &gt;Personagem favorita&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-style: italic;font-size:100%;" &gt;A Jô de "&lt;a href="http://www.amazon.com/Little-Signet-Classics-Louisa-Alcott/dp/0451529308"&gt;Pequenas Mulheres&lt;/a&gt;" da Louisa May Alcott.&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;font-size:100%;" &gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;font-size:100%;" &gt;Férias favoritas&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-style: italic;font-size:100%;" &gt;São Sebastião (litoral norte de SP) na casa de uma tia quando era criança.&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;font-size:100%;" &gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;font-size:100%;" &gt;Vício favorito&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span style="font-style: italic;font-size:100%;" &gt;Doces&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Aqui fica o meme para quem quiser responder!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/36405493-1288098663349232913?l=mikibook.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://mikibook.blogspot.com/feeds/1288098663349232913/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=36405493&amp;postID=1288098663349232913&amp;isPopup=true' title='0 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/36405493/posts/default/1288098663349232913'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/36405493/posts/default/1288098663349232913'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://mikibook.blogspot.com/2007/12/meme-cultural_02.html' title='Meme cultural'/><author><name>Karen</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12343998842772604440</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='24' height='32' src='http://photos1.blogger.com/blogger/742/1807/400/IMG_0808.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-36405493.post-3763413782462182794</id><published>2007-12-02T14:39:00.000-05:00</published><updated>2007-12-02T14:45:03.495-05:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='dica'/><title type='text'>Dica</title><content type='html'>&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://bp1.blogger.com/_1UWyqLpNmgg/R03YsMf2ubI/AAAAAAAAA4c/Jhy1Nxwthxw/s1600-h/IMG_0116.JPG"&gt;&lt;img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer;" src="http://bp1.blogger.com/_1UWyqLpNmgg/R03YsMf2ubI/AAAAAAAAA4c/Jhy1Nxwthxw/s400/IMG_0116.JPG" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5138001003680283058" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt; Estou animada para ler em alemão, não que tenha me tornado assim fluente, mas estou melhorando. Peguei os livros da foto na escola , eles foram doados e na hora do intervalo no sábado passado, havia um monte à disposição dos alunos, era escolher, pegar e levar. Não havia muitas obras de autores alemães, mas consegui encontrar alguma coisa. Chegando em casa, coloquei os volumes dentro de um saco tipo &lt;span style="font-style: italic;"&gt;ziplock&lt;/span&gt; e deixei no &lt;span style="font-style: italic;"&gt;freezer&lt;/span&gt; de um dia para o outro, esse é um bom procedimento para matar traças e carunchos e uma boa prática caso você goste de comprar livros em sebos e tema uma infestação na sua biblioteca. Não me lembro onde aprendi isso, sei que li em algum lugar, mas a idéia é ótima.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/36405493-3763413782462182794?l=mikibook.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://mikibook.blogspot.com/feeds/3763413782462182794/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=36405493&amp;postID=3763413782462182794&amp;isPopup=true' title='3 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/36405493/posts/default/3763413782462182794'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/36405493/posts/default/3763413782462182794'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://mikibook.blogspot.com/2007/12/estou-animada-para-ler-em-alemo-no-que.html' title='Dica'/><author><name>Karen</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12343998842772604440</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='24' height='32' src='http://photos1.blogger.com/blogger/742/1807/400/IMG_0808.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://bp1.blogger.com/_1UWyqLpNmgg/R03YsMf2ubI/AAAAAAAAA4c/Jhy1Nxwthxw/s72-c/IMG_0116.JPG' height='72' width='72'/><thr:total>3</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-36405493.post-5711551169836595637</id><published>2007-09-06T11:30:00.000-05:00</published><updated>2007-09-07T07:29:35.672-05:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='literatura tcheca'/><title type='text'>Ignorância - Milan Kundera</title><content type='html'>&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://bp0.blogger.com/_1UWyqLpNmgg/RuAsEChaNQI/AAAAAAAAAx0/CQmJ7G6gHuY/s1600-h/IMG_2432.JPG"&gt;&lt;img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer;" src="http://bp0.blogger.com/_1UWyqLpNmgg/RuAsEChaNQI/AAAAAAAAAx0/CQmJ7G6gHuY/s320/IMG_2432.JPG" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5107130425346241794" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;Outro dia escrevi que li vários livros do Kundera e que não me lembrava dos enredos das histórias, era verdade, mas após ler &lt;span style="font-style: italic;"&gt;Ignorância&lt;/span&gt;, acho que posso explicar um pouco melhor a razão de meus "brancos". As histórias do autor giram em torno de relacionamentos, identidade e sentimentos, são eles que ocupam o papel principal e , desta forma, torna-se difícil definir um "enredo" para seus romances. Agora, uma coisa tenho que admitir, Kundera escreve belamente. Neste livro, ele narra o retorno de Irena e de Josef à República Tcheca após vinte anos de exílio em outros países da Europa e mostra como as pessoas que os conheceram olham para os dois como se fossem uma espécie de desertores e procuram fazer de conta que os últimos vinte anos de suas vidas não existiram. Kundera também fala sobre como muito nos relacionamentos humanos é baseado em equívocos:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;"Imagine os sentimentos de duas pessoas que se encontram novamente após muitos anos. No passado, elas ficaram algum tempo juntas e portanto acham que estão unidas pela mesma experiência, pelas mesmas recordações. Pelas mesmas recordações? É aí que os mal-entendidos começam: elas não possuem as mesmas recordações; cada uma retém duas ou três pequenas cenas do passado, mas cada uma possui as suas próprias recordações, elas não são parecidas, elas não se cruzam; elas não são comparáveis nem mesmo em termos de quantidade: uma pessoa lembra-se da outra mais do que esta se lembra dela; primeiro, porque a capacidade da memória varia entre os indivíduos (uma explicação que cada uma delas acharia ao menos aceitável), mas também (e isso é mais doloroso de se admitir) porque elas não possuem a mesma importância para cada uma delas. Quando Irena viu Josef no aeroporto, ela lembrava-se de cada detalhe de sua aventura do passado; Josef não se lembrava de nada. Desde o primeiro instante, seu encontro estava baseado em uma injusta e revoltante desigualdade."&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/36405493-5711551169836595637?l=mikibook.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://mikibook.blogspot.com/feeds/5711551169836595637/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=36405493&amp;postID=5711551169836595637&amp;isPopup=true' title='6 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/36405493/posts/default/5711551169836595637'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/36405493/posts/default/5711551169836595637'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://mikibook.blogspot.com/2007/09/ignorncia-milan-kundera.html' title='Ignorância - Milan Kundera'/><author><name>Karen</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12343998842772604440</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='24' height='32' src='http://photos1.blogger.com/blogger/742/1807/400/IMG_0808.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://bp0.blogger.com/_1UWyqLpNmgg/RuAsEChaNQI/AAAAAAAAAx0/CQmJ7G6gHuY/s72-c/IMG_2432.JPG' height='72' width='72'/><thr:total>6</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-36405493.post-866426503300282042</id><published>2007-08-29T06:58:00.000-05:00</published><updated>2007-08-29T09:21:03.300-05:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='literatura inglesa'/><title type='text'>A primeira Lady Chatterley - D. H. Lawrence</title><content type='html'>&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://bp0.blogger.com/_1UWyqLpNmgg/RtVhRyhaNII/AAAAAAAAAw0/xKUZTu_Ma1Q/s1600-h/IMG_2413.JPG"&gt;&lt;img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer;" src="http://bp0.blogger.com/_1UWyqLpNmgg/RtVhRyhaNII/AAAAAAAAAw0/xKUZTu_Ma1Q/s400/IMG_2413.JPG" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5104092710941897858" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;Meu primeiro encontro com &lt;a href="http://pt.wikipedia.org/wiki/D._H._Lawrence"&gt;D.H. Lawrence&lt;/a&gt;. O romance &lt;span style="font-style: italic;"&gt;O amante de Lady Chatterley&lt;/span&gt; é famoso pelas suas cenas de sexo e pela linguagem considerada obscena, mas é preciso notar que há três versões muito diferentes da história e a última, revisada e levada à publicação pelo autor, é aquela responsável por essa fama do romance. Eu não conhecia esses detalhes e peguei a versão que encontrei em inglês, pois prefiro ler na língua original quando possível.&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;A Primeira Lady Chatterley&lt;/span&gt; conta a história de Connie, casada com Clifford Chatterley, um aristocrata que perdeu o movimento das pernas durante a guerra, e seu romance com um dos empregados da propriedade, Oliver Parkin. Ela procura este último com a intenção de satisfazer as necessidades sexuais que Clifford não é mais capaz de atender, mas apesar de tudo começar com um desejo físico, aos poucos Connie começa a ver um outro lado de Oliver que, de certa forma, desarma-a. O relacionamento envolve muitas dificuldades, ele faz parte da classe trabalhadora, ela é uma &lt;span style="font-style: italic;"&gt;lady&lt;/span&gt;, e isso gera conflitos entre os dois amantes. Mesmo a linguagem de Oliver é algo que o separa do mundo de Connie.&lt;br /&gt;Li que Lawrence pretendia dar o título de &lt;span style="font-style: italic;"&gt;Ternura&lt;/span&gt; para o livro, creio que seria um bom título, ao menos para esta  versão do romance. A descrição do relacionamento entre Connie e Oliver e de seus conflitos é muito terna e vívida. Acho que não lerei a última versão, gostei demais desta aqui.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/36405493-866426503300282042?l=mikibook.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://mikibook.blogspot.com/feeds/866426503300282042/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=36405493&amp;postID=866426503300282042&amp;isPopup=true' title='3 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/36405493/posts/default/866426503300282042'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/36405493/posts/default/866426503300282042'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://mikibook.blogspot.com/2007/08/primeira-lady-chatterley-d-h-lawrence.html' title='A primeira Lady Chatterley - D. H. Lawrence'/><author><name>Karen</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12343998842772604440</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='24' height='32' src='http://photos1.blogger.com/blogger/742/1807/400/IMG_0808.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://bp0.blogger.com/_1UWyqLpNmgg/RtVhRyhaNII/AAAAAAAAAw0/xKUZTu_Ma1Q/s72-c/IMG_2413.JPG' height='72' width='72'/><thr:total>3</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-36405493.post-2538628087272695837</id><published>2007-08-21T07:11:00.000-05:00</published><updated>2007-08-21T07:29:01.157-05:00</updated><title type='text'>Um trecho de "Proust contra Saint-Beuve"</title><content type='html'>&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;"Cada dia dou menos valor à inteligência. Cada dia eu me rendo mais conta de que é apenas em seu exterior que o escritor pode reencontrar algo de nossas impressões, quer dizer, atingir algo de si mesmo e a única matéria da arte. Aquilo que a inteligência nos fornece sob o nome de passado, não é o passado. Na realidade, como acontece com a alma dos mortos em certas lendas populares, cada hora de nossa vida, assim que morre, encarna-se e esconde-se em algum objeto material. Ela permanece aprisionada ali dentro, aprisionada para sempre, a menos que reencontremos tal objeto. Por meio dele, nós a reconhecemos, nós a chamamos e ela é libertada. O objeto no qual ela se esconde - ou a sensação, pois todo objeto em relação a nós é sensação - , pode jamais ser encontrado por nós. E assim, há horas de nossa vida que nunca mais ressuscitarão. Pois esse objeto é tão pequeno, tão perdido no mundo, que há poucas chances de que se encontre em nosso caminho!"&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span&gt;(Esse trecho explica bem o episódio da madeleine de Proust, não?)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/36405493-2538628087272695837?l=mikibook.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://mikibook.blogspot.com/feeds/2538628087272695837/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=36405493&amp;postID=2538628087272695837&amp;isPopup=true' title='6 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/36405493/posts/default/2538628087272695837'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/36405493/posts/default/2538628087272695837'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://mikibook.blogspot.com/2007/08/proust-contra-saint-beuve.html' title='Um trecho de &quot;Proust contra Saint-Beuve&quot;'/><author><name>Karen</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12343998842772604440</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='24' height='32' src='http://photos1.blogger.com/blogger/742/1807/400/IMG_0808.jpg'/></author><thr:total>6</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-36405493.post-8914562952776515865</id><published>2007-07-26T15:43:00.001-05:00</published><updated>2007-07-26T16:04:35.714-05:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='literatura japonesa'/><title type='text'>After the quake - Haruki Murakami</title><content type='html'>&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://bp2.blogger.com/_1UWyqLpNmgg/RqkHzt554VI/AAAAAAAAAuM/C-cIYHhLLkQ/s1600-h/IMG_2325.JPG"&gt;&lt;img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer;" src="http://bp2.blogger.com/_1UWyqLpNmgg/RqkHzt554VI/AAAAAAAAAuM/C-cIYHhLLkQ/s320/IMG_2325.JPG" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5091609438796243282" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;Demorei um pouco para ler este livro do Murakami, temia que ele fosse meio baixo astral porque foi escrito depois do terremoto de Kobe em 1995, mas estava enganada. O terremoto é apenas mencionado vagamente em cada um dos seis contos que compõem a coletânea, alguém vê a notícia e descobrimos que o personagem morou ou conhece alguém que mora na região e o assunto meio que morre ali. Gostei bastante deles. Murakami trata da solidão e da dificuldade envolvida nos relacionamentos pessoais sempre de modo muito delicado.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;Ufo em Kushiro&lt;/span&gt;, é sobre um rapaz que é deixado pela esposa e vai até Hokkaido levar um pacote para a irmã de um amigo e para se esquecer de sua situação.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;Paisagem com Ferroplano&lt;/span&gt;, mostra o relacionamento de um pintor de meia idade que gosta de fazer fogueiras com a madeira que encontra na praia e uma garota que fugiu de casa quando era mais jovem.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;Todos os filhos de Deus podem dançar&lt;/span&gt;, é sobre um rapaz que busca respostas sobre quem é seu pai.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;Tailândia&lt;/span&gt;, um de meus preferidos, é sobre uma médica que vai até a Tailândia para uma conferência e estende sua estadia em um &lt;span style="font-style: italic;"&gt;resort&lt;/span&gt; em um local isolado.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;Super-sapo salva Tóquio&lt;/span&gt;, também é um barato, muito divertido e bonito. Um dia um cara que trabalha em um banco encontra um sapo gigante em seu apartamento que diz que ele precisa ajudá-lo a derrotar "Verme", um ser que vive no subsolo e ameaça destruir a cidade de Tóquio...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;Torta de mel&lt;/span&gt;, conta a história de três amigos e de seu triângulo amoroso. Também muito terno.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Agora estou sem Murakamis para ler e tenho que esperar...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/36405493-8914562952776515865?l=mikibook.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://mikibook.blogspot.com/feeds/8914562952776515865/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=36405493&amp;postID=8914562952776515865&amp;isPopup=true' title='5 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/36405493/posts/default/8914562952776515865'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/36405493/posts/default/8914562952776515865'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://mikibook.blogspot.com/2007/07/after-quake-haruki-murakami.html' title='After the quake - Haruki Murakami'/><author><name>Karen</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12343998842772604440</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='24' height='32' src='http://photos1.blogger.com/blogger/742/1807/400/IMG_0808.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://bp2.blogger.com/_1UWyqLpNmgg/RqkHzt554VI/AAAAAAAAAuM/C-cIYHhLLkQ/s72-c/IMG_2325.JPG' height='72' width='72'/><thr:total>5</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-36405493.post-3896407207468123380</id><published>2007-07-23T12:06:00.000-05:00</published><updated>2007-07-28T08:17:16.032-05:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Literatura sul-africana'/><title type='text'>Elizabeth Costello - J. M. Coetzee</title><content type='html'>&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://bp3.blogger.com/_1UWyqLpNmgg/RqTiNN554LI/AAAAAAAAAs8/vp-f3EPZ11k/s1600-h/IMG_2290.JPG"&gt;&lt;img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer;" src="http://bp3.blogger.com/_1UWyqLpNmgg/RqTiNN554LI/AAAAAAAAAs8/vp-f3EPZ11k/s400/IMG_2290.JPG" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5090442195534209202" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;Li "&lt;span style="font-style: italic;"&gt;Disgrace&lt;/span&gt;" (traduzido como "&lt;span style="font-style: italic;"&gt;Desonra&lt;/span&gt;" no Brasil) antes do &lt;a href="http://nobelprize.org/nobel_prizes/literature/laureates/2003/coetzee-bio.html"&gt;escritor sul-africano John Maxwell Coetzee&lt;/a&gt; ganhar o Nobel de literatura em 2003 e o achei ótimo, depois li &lt;span style="font-style: italic;"&gt;O mestre de São Petesburgo&lt;/span&gt;, cujo personagem principal é Dostoievski e, ontem, terminei &lt;span style="font-style: italic;"&gt;Elizabeth Costello&lt;/span&gt;. Respectivamente, um romance sobre a questão racial na África do Sul, um livro que traz um Dostoievski atormentado em busca de respostas sobre a morte de seu enteado e as cenas da vida de uma escritora já consagrada no final de sua carreira, Elizabeth Costello.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Gosto de Coetzee, ele mereceu o Nobel e um dia espero encontrá-lo em uma Flip da vida apenas para conferir se ele é parecido com seus personagens: um pouco cínico, um pouco cansado, alguém que responderia "Whatever" para qualquer questão que lhe fizessem como se tivessem lhe perguntado algo como "Would you like to have tea or coffee?".&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Acho que em &lt;span style="font-style: italic;"&gt;Elizabeth Costello&lt;/span&gt; ele deixa bem clara a forma como encara a vida de um escritor. A protagonista viaja de um lado para o outro para dar palestras sobre a literatura ou para falar sobre assuntos como a crueldade com os animais, mas apesar de aceitar os convites, ela não deixa de se exasperar em ter que conversar com pessoas com as quais não se importa quando preferiria estar descansando.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;No último capítulo, uma alegoria sobre a morte parecida com alguns episódios das histórias de Kafka, Elizabeth está em uma cidade estranha e quer atravessar um portão para sair de lá, mas para isso, precisa apresentar-se diante de um júri e dizer no que acredita. Ela já está na segunda audiência e se desespera, pois sabe que sua busca por alguma paixão, por algo em que professar sua fé, parece estar condenada ao fracasso.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;"When she was young, in a world now lost and gone, one came across people who still believed in art, or at least in the artist, who tried to follow in the footsteps of the great masters. No matter that God had failed, and Socialism: there was still Dostoevsky to guide one, or Rilke, or Van Gogh with the bandaged ear that stood for passion. Has she carried that childish faith into her late years, and beyond: faith in the artist and his truth?&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;Her first inclination would be to say no. Her books certainly evince no faith in art. Now that it is over and done with, that lifetime labour of writing, she is capable of casting a glance back over it that is cool enough, she believes, even cold enough, not to be deceived. Her books teach nothing, preach nothing; they merely spell out, as clearly as they can, how people lived in a certain time and place. More modestly put, they spell out how one person lived, one among billions: the person whom she, to herself calls she, and whom others call Elizabeth Costello. If, in the end, she believes in her books themselves more than she believes in that person, it is belief only in that sense that a carpenter believes in a sturdy table or a cooper in a stout barrel. Her books are, she believes, better put together than she is."&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/36405493-3896407207468123380?l=mikibook.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://mikibook.blogspot.com/feeds/3896407207468123380/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=36405493&amp;postID=3896407207468123380&amp;isPopup=true' title='5 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/36405493/posts/default/3896407207468123380'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/36405493/posts/default/3896407207468123380'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://mikibook.blogspot.com/2007/07/elizabeth-costello-j-m-coetzee.html' title='Elizabeth Costello - J. M. Coetzee'/><author><name>Karen</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12343998842772604440</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='24' height='32' src='http://photos1.blogger.com/blogger/742/1807/400/IMG_0808.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://bp3.blogger.com/_1UWyqLpNmgg/RqTiNN554LI/AAAAAAAAAs8/vp-f3EPZ11k/s72-c/IMG_2290.JPG' height='72' width='72'/><thr:total>5</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-36405493.post-2350883708664542913</id><published>2007-07-23T11:56:00.000-05:00</published><updated>2007-07-23T12:05:25.231-05:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='poemas'/><title type='text'>Oh,dear Emily!</title><content type='html'>Adoro a Emily Dickinson, gosto tanto de seus poemas:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;I'm nobody! Who are you?&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;Are you - Nobody - Too?&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;Then there's a pair of us!&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;Don't tell! they'd advertise - you know!&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;How dreary - to be - Somebody!&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;How public - like a Frog -&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;To tell one's name - the livelong June - &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;to an admiring Bog!&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;Este também:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;I've seen a Dying Eye&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;Run round and round a Room -&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;In search of Something - as it seemed -&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;Then Cloudier become -&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;And then - obscure with Fog -&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;And then - be soldered down&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;Without disclosing what it be&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;'Twere blessed to have seen -&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/36405493-2350883708664542913?l=mikibook.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://mikibook.blogspot.com/feeds/2350883708664542913/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=36405493&amp;postID=2350883708664542913&amp;isPopup=true' title='4 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/36405493/posts/default/2350883708664542913'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/36405493/posts/default/2350883708664542913'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://mikibook.blogspot.com/2007/07/ohdear-emily.html' title='Oh,dear Emily!'/><author><name>Karen</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12343998842772604440</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='24' height='32' src='http://photos1.blogger.com/blogger/742/1807/400/IMG_0808.jpg'/></author><thr:total>4</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-36405493.post-798175038675659160</id><published>2007-07-15T08:03:00.001-05:00</published><updated>2007-07-15T08:36:32.290-05:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='literatura americana'/><title type='text'>Como acabar de uma vez por todas com a cultura - Woody Allen</title><content type='html'>&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://bp1.blogger.com/_1UWyqLpNmgg/RpobbhLbhZI/AAAAAAAAArs/iqm6s82fUxs/s1600-h/IMG_2249.JPG"&gt;&lt;img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer;" src="http://bp1.blogger.com/_1UWyqLpNmgg/RpobbhLbhZI/AAAAAAAAArs/iqm6s82fUxs/s320/IMG_2249.JPG" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5087408888645125522" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;Descobri Woody Allen como escritor recentemente, &lt;a href="http://kafkanapraia.blogspot.com/2007/02/trecho-de-um-artigo-do-woody-allen.html"&gt;quando li um dos artigos que ele escreveu para a revista New Yorker&lt;/a&gt; no qual mistura teorias filosóficas e dietas. Eu o achei extremamente divertido, um exemplo da típica ironia woodyalleniana e fiquei feliz ao encontrar uma coletânea com outros artigos em um livro bem velhinho, publicado pela primeira vez em 1974.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;O. compra livros "curiosos", então tive que ler tudo em espanhol.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Em "Como acabar de uma vez por todas com a cultura" Allen satiriza tudo e todos, desde a psiquiatria, biografia, revoluções, filosofia até o cinema e a máfia. Achei alguns artigos melhores do que outros, acho que há algumas tiradas que fazem mais sentido se você é americano ou judeu, mas no geral, é uma leitura bem interessante e que flui rápido. Eis um trecho do artigo "Como acabar com as revoluções na América Latina", os revolucionários estão na selva e um deles escreve um diário da campanha:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;"10 de julho: Hoje foi, em linhas gerais, um bom dia levando em consideração que os homens de Arroyo nos emboscaram e quase nos liquidaram. Em parte, a culpa foi minha, porque revelei nossa posição ao invocar a Santíssima Trindade aos berros quando uma tarântula subiu por minha perna. Durante alguns segundos, não consegui me livrar da tenaz da maldita aranha enquanto ela abria caminho nas secretas profundezas de minha roupa fazendo com que eu corresse como um louco até o rio e me jogasse nele, o que me pareceu que durou três quartos de hora. Pouco depois, os soldados de Arroyo abriram fogo sobre nós. Lutamos com valentia, embora a surpresa tenha criado uma leve desorganização e durante os primeiros dez minutos nossos homens tenham atirado uns nos outros. Mesmo Vargas se salvou por um fio da catástrofe quando uma granada aterrissou a seus pés. Ele ordenou que me jogasse sobre ela. Consciente de que somente ele era indispensável para nossa causa, eu o fiz. O destino quis que a granada não explodisse, e saí inteiro do incidente com apenas um ligeiro tremor e a incapacidade de adormecer a menos que alguém segure uma de minhas mãos."&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/36405493-798175038675659160?l=mikibook.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://mikibook.blogspot.com/feeds/798175038675659160/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=36405493&amp;postID=798175038675659160&amp;isPopup=true' title='3 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/36405493/posts/default/798175038675659160'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/36405493/posts/default/798175038675659160'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://mikibook.blogspot.com/2007/07/como-acabar-de-uma-vez-com-cultura.html' title='Como acabar de uma vez por todas com a cultura - Woody Allen'/><author><name>Karen</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12343998842772604440</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='24' height='32' src='http://photos1.blogger.com/blogger/742/1807/400/IMG_0808.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://bp1.blogger.com/_1UWyqLpNmgg/RpobbhLbhZI/AAAAAAAAArs/iqm6s82fUxs/s72-c/IMG_2249.JPG' height='72' width='72'/><thr:total>3</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-36405493.post-5175982862259754971</id><published>2007-07-11T13:16:00.000-05:00</published><updated>2007-07-15T08:37:40.008-05:00</updated><title type='text'>Nova lista de livros para ler</title><content type='html'>&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://bp0.blogger.com/_1UWyqLpNmgg/RpUffLPReYI/AAAAAAAAArk/ihMvIAYi7qk/s1600-h/IMG_2244.JPG"&gt;&lt;img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer;" src="http://bp0.blogger.com/_1UWyqLpNmgg/RpUffLPReYI/AAAAAAAAArk/ihMvIAYi7qk/s400/IMG_2244.JPG" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5086005974638098818" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;Duas vezes por ano, eu tenho que dar uma geral na edícula que fica do lado da casa. Lá estão parte de nossos livros e alguma "bagunça" (atualmente parece haver mais bagunça do que livros), a tarefa consiste em limpar as prateleiras das estantes e colocar bolinhas de naftalina em cada uma delas, atrás dos livros, passei metade do dia fazendo isso, a naftalina acabou e preciso comprar mais, falta bastante para terminar e agora o trabalho vai mais devagar, porque a naftalina impregna tudo e não posso ficar lá dentro por muito tempo. (Não quero ser encontrada de costas junto com as baratas!) Sempre que faço a limpeza encontro algo que sinto vontade de ler, estes entraram na fila:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;After the quake&lt;/span&gt; do Murakami, contos sobre o terremoto de Kobe.&lt;br /&gt;Um livro do Woody Allen em espanhol, língua em que não gosto de ler, mas O. às vezes compra coisas do arco-da-velha, como alguns livros do Kafka em italiano. &lt;span style="font-style: italic;"&gt;Mamma mia&lt;/span&gt;!&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;O processo do Kafka&lt;/span&gt; em alemão (quero ver se meu curso está adiantando algo)&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;Precision and Soul&lt;/span&gt;, um livro de ensaios do Musil.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/36405493-5175982862259754971?l=mikibook.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://mikibook.blogspot.com/feeds/5175982862259754971/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=36405493&amp;postID=5175982862259754971&amp;isPopup=true' title='3 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/36405493/posts/default/5175982862259754971'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/36405493/posts/default/5175982862259754971'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://mikibook.blogspot.com/2007/07/nova-lista-de-livros-para-ler.html' title='Nova lista de livros para ler'/><author><name>Karen</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12343998842772604440</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='24' height='32' src='http://photos1.blogger.com/blogger/742/1807/400/IMG_0808.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://bp0.blogger.com/_1UWyqLpNmgg/RpUffLPReYI/AAAAAAAAArk/ihMvIAYi7qk/s72-c/IMG_2244.JPG' height='72' width='72'/><thr:total>3</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-36405493.post-6442986974453778624</id><published>2007-06-28T16:18:00.000-05:00</published><updated>2007-07-08T15:32:34.456-05:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='literatura francesa'/><title type='text'>Gargantua e Pantagruel</title><content type='html'>&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://bp0.blogger.com/_1UWyqLpNmgg/RoQrHbPReQI/AAAAAAAAAqY/Kaibpu6cU3k/s1600-h/200428660-001.jpg"&gt;&lt;img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer;" src="http://bp0.blogger.com/_1UWyqLpNmgg/RoQrHbPReQI/AAAAAAAAAqY/Kaibpu6cU3k/s320/200428660-001.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5081233686151657730" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;Estou lendo um volume das obras completas de &lt;a href="http://pt.wikipedia.org/wiki/Fran%C3%A7ois_Rabelais"&gt;Rabelais&lt;/a&gt; que O. comprou por um bom preço em um sebo virtual fora do país. Sempre tive curiosidade em saber quem eram Gargantua e Pantagruel e agora já sei! São dois gigantes memoráveis e suas histórias são pontilhadas por grandes comilanças, bebedeiras homéricas e episódios escatológicos. Por exemplo, Gargantua, filho de Grandgousier e pai de Pantagruel, nasce logo após sua mãe ter um problema intestinal por ter comido muitas tripas, sem falar que Gargantua afoga uma tropa de inimigos após aliviar sua bexiga...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;As histórias são divertidas e deveriam ser ainda mais interessantes na época em que foram escritas, pois contêm uma sátira impiedosa das instituições públicas e eclesiásticas da época (séc. XVI). Estou lendo em francês, mas como Rabelais inventa muitas palavras e brinca com umas tantas outras, acho que não tiro todo o proveito que poderia da leitura. Traduzir os cinco livros que constituem toda a história de Gargantua e Pantagruel não deve ser uma tarefa fácil, imagino que seja o equivalente a traduzir &lt;span style="font-style: italic;"&gt;Grande Sertão: Veredas&lt;/span&gt;, do Guimarães Rosa para outra língua (o que já foi feito).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(Descobri que há uma &lt;a href="http://www.siciliano.com.br/livro.asp?orn=LCAT&amp;Tipo=2&amp;amp;ID=439926"&gt;tradução para o português aqui,&lt;/a&gt; mas não sei quem é seu tradutor. )&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Achei divertidíssima a relação de livros que Rabelais diz existir na biblioteca de uma abadia, ele tira um tremendo sarro da produção literária e interesses intelectuais dos "doutos" de sua época, os meus títulos preferidos são:&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;"Como tirar profiterolles das indulgências"&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;"A quimera zumbindo no vazio é capaz de devorar as segundas intenções?"&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;"Contra aqueles que dizem que a mula do Papa só come nas suas horas"&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;"Os devaneios dos casos de consciência"&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;"O interesse do traseiro na cirurgia"&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;.&lt;br /&gt;.&lt;br /&gt;.&lt;br /&gt;etc.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/36405493-6442986974453778624?l=mikibook.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://mikibook.blogspot.com/feeds/6442986974453778624/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=36405493&amp;postID=6442986974453778624&amp;isPopup=true' title='10 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/36405493/posts/default/6442986974453778624'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/36405493/posts/default/6442986974453778624'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://mikibook.blogspot.com/2007/06/gargantua-e-pantagruel.html' title='Gargantua e Pantagruel'/><author><name>Karen</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12343998842772604440</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='24' height='32' src='http://photos1.blogger.com/blogger/742/1807/400/IMG_0808.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://bp0.blogger.com/_1UWyqLpNmgg/RoQrHbPReQI/AAAAAAAAAqY/Kaibpu6cU3k/s72-c/200428660-001.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>10</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-36405493.post-3317506669412528027</id><published>2007-06-14T12:57:00.001-05:00</published><updated>2007-06-14T13:19:39.380-05:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='literatura japonesa'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='murakami'/><title type='text'>After Dark - Haruki Murakami</title><content type='html'>&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://bp3.blogger.com/_1UWyqLpNmgg/RnGBwjGWp_I/AAAAAAAAAng/E7HYjNyoC1w/s1600-h/IMG_2165.JPG"&gt;&lt;img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer;" src="http://bp3.blogger.com/_1UWyqLpNmgg/RnGBwjGWp_I/AAAAAAAAAng/E7HYjNyoC1w/s320/IMG_2165.JPG" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5075980926078855154" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a href="http://www.amazon.com/After-Dark-Haruki-Murakami/dp/0385663463"&gt;Este é o último livro traduzido para o inglês do Murakami&lt;/a&gt;. Infelizmente, ele durou pouco, eu o li em duas noites. O livro não chega a ser um romance, é quase uma coleção de crônicas sobre personagens que se cruzam em uma noite em Tóquio: uma garota que passa o tempo lendo em redes de &lt;span style="font-style: italic;"&gt;fast food&lt;/span&gt; ou bares, um rapaz que toca trombone, uma prostituta chinesa espancada e seu agressor, a gerente de um &lt;span style="font-style: italic;"&gt;love hotel&lt;/span&gt; e ex-pugilista, uma modelo que dorme. O narrador nos conduz às cenas como se dirigisse um filme, ouvimos conversas, nossos olhares são conduzidos para &lt;span style="font-style: italic;"&gt;closes&lt;/span&gt; e detalhes alheios aos personagens. Há jazz, muito jazz, como trilha sonora. A sensação é a de que estamos diante de um misto de &lt;a href="http://www.imdb.com/title/tt0108122/"&gt;Short Cuts&lt;/a&gt; com um filme &lt;span style="font-style: italic;"&gt;noir.&lt;/span&gt;  A cidade também participa da história como um organismo vivo, mas indiferente aos acontecimentos e vidas de seus habitantes.&lt;br /&gt;Murakami gosta de experimentar novas técnicas de narração, ele parece se divertir com isso. Como muitos outros de seus fãs, acho que o livro não apresenta o autor em sua melhor forma, mas é bom e Murakami continua sendo um de meus autores favoritos.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/36405493-3317506669412528027?l=mikibook.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://mikibook.blogspot.com/feeds/3317506669412528027/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=36405493&amp;postID=3317506669412528027&amp;isPopup=true' title='10 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/36405493/posts/default/3317506669412528027'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/36405493/posts/default/3317506669412528027'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://mikibook.blogspot.com/2007/06/after-dark-haruki-murakami.html' title='After Dark - Haruki Murakami'/><author><name>Karen</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12343998842772604440</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='24' height='32' src='http://photos1.blogger.com/blogger/742/1807/400/IMG_0808.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://bp3.blogger.com/_1UWyqLpNmgg/RnGBwjGWp_I/AAAAAAAAAng/E7HYjNyoC1w/s72-c/IMG_2165.JPG' height='72' width='72'/><thr:total>10</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-36405493.post-6805561200147567565</id><published>2007-06-05T07:34:00.000-05:00</published><updated>2007-06-05T18:05:11.214-05:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='literatura russa'/><title type='text'>Anna Karenina - Tolstoi</title><content type='html'>&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://bp2.blogger.com/_1UWyqLpNmgg/RmVY1TGWpwI/AAAAAAAAAlo/c2bYVdPWbtQ/s1600-h/IMG_2102.JPG"&gt;&lt;img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer;" src="http://bp2.blogger.com/_1UWyqLpNmgg/RmVY1TGWpwI/AAAAAAAAAlo/c2bYVdPWbtQ/s320/IMG_2102.JPG" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5072558227985966850" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;Terminei de ler Anna Karenina ontem. Uma obra magnífica! Nunca tinha lido nada de Tolstoi antes e fiquei de queixo caído com a maneira como ele consegue criar personagens e descrever seus estados de alma. A história não é apenas sobre o adultério de Anna, é um retrato da Rússia na época em que Tolstoi escreveu seu romance. Ao contrário de Dostoievsky, cujas obras geralmente tratam das classes trabalhadoras ou menos favorecidas da sociedade, Tolstoi escreve sobre sua própria classe, a aristocracia, sem deixar de criticá-la.&lt;br /&gt;Anna é uma mulher apaixonada, ciumenta, que se casou por conveniência e que se apaixona perdidamente por Vonskri. Em nome de seu amor, ela deixa tudo para viver com seu amante. Por causa de seu caráter apaixonado e de seu medo de não ser mais amada por Vonskri, ela toma atitudes desesperadas que culminam em seu suicídio.&lt;br /&gt;Apesar do título, o livro não trata apenas de de Anna e de seu relacionamento, mas também do amor entre Levine (&lt;span style="font-style: italic;"&gt;alter ego &lt;/span&gt;do autor) e Kitty e de seu círculo familiar, bem como das contradições internas de cada um de seus personagens.&lt;br /&gt;Ah, os clássicos são clássicos por alguma razão!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/36405493-6805561200147567565?l=mikibook.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://mikibook.blogspot.com/feeds/6805561200147567565/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=36405493&amp;postID=6805561200147567565&amp;isPopup=true' title='12 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/36405493/posts/default/6805561200147567565'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/36405493/posts/default/6805561200147567565'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://mikibook.blogspot.com/2007/06/anna-karenina-tolstoi.html' title='Anna Karenina - Tolstoi'/><author><name>Karen</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12343998842772604440</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='24' height='32' src='http://photos1.blogger.com/blogger/742/1807/400/IMG_0808.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://bp2.blogger.com/_1UWyqLpNmgg/RmVY1TGWpwI/AAAAAAAAAlo/c2bYVdPWbtQ/s72-c/IMG_2102.JPG' height='72' width='72'/><thr:total>12</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-36405493.post-5712226172917673139</id><published>2007-05-07T12:54:00.000-05:00</published><updated>2007-05-08T07:54:26.820-05:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='literatura francesa'/><title type='text'>Em busca do tempo perdido - No caminho de Swan</title><content type='html'>&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://bp2.blogger.com/_1UWyqLpNmgg/Rj9oBQtYfmI/AAAAAAAAAjk/EF_FSuTD08g/s1600-h/IMG_2003.JPG"&gt;&lt;img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer;" src="http://bp2.blogger.com/_1UWyqLpNmgg/Rj9oBQtYfmI/AAAAAAAAAjk/EF_FSuTD08g/s400/IMG_2003.JPG" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5061878877062200930" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;Talvez alguns livros realmente devam ser lidos em determinadas épocas de nossas vidas, ao menos para mim, esse foi o caso com &lt;span style="font-style: italic;"&gt;Em Busca do Tempo Perdido&lt;/span&gt;, de &lt;span style="font-style: italic;"&gt;Marcel Proust&lt;/span&gt;, obra que narra as memórias do autor desde sua infância, composta de sete volumes. Todo mundo falava tanto desse autor francês, sempre lia elogios à sua obra e, no entanto, quando peguei o primeiro volume, "&lt;span style="font-style: italic;"&gt;No caminho de Swan&lt;/span&gt;", e o li, achei tão enfadonho! Parei no começo do segundo volume, "&lt;span style="font-style: italic;"&gt;À sombra das raparigas em flor&lt;/span&gt;", e o esqueci por completo. Há alguns anos atrás, resolvi fazer um curso de literatura em uma escola de francês apenas para melhorar o vocabulário e manter contato com a língua,  a obra a ser lida era "&lt;span style="font-style: italic;"&gt;Sodoma e Gomorra&lt;/span&gt;", se não me engano, o quarto volume de &lt;span style="font-style: italic;"&gt;Em Busca do Tempo Perdido&lt;/span&gt;. Daquela vez, fui conquistada por Proust e li todos os volumes, um atrás do outro! Ah, as descrições de Combray e Balbec, cidades nas quais o autor respectivamente passou sua infância e suas férias à beira-mar, são belíssimas! A riqueza de detalhes e composição dos personagens são invejáveis!&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;&lt;br /&gt;No caminho de Swan&lt;/span&gt;, &lt;span style="font-style: italic;"&gt;À Sombra das raparigas em flor&lt;/span&gt; e &lt;span style="font-style: italic;"&gt;Sodoma e Gomorra&lt;/span&gt; são os volumes de que mais gosto, mas a obra toda é muito boa!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Terminei de reler o &lt;span style="font-style: italic;"&gt;No caminho de Swan&lt;/span&gt; esta semana, este é finalzinho do livro:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"&lt;span style="font-style: italic;"&gt;Os lugares que conhecemos pertencem apenas ao mundo do espaço no qual os situamos por uma questão de comodidade. Eles não passavam de uma fatia ínfima entre as impressões contíguas que formavam nossa vida então, a lembrança de uma certa imagem é apenas o pesar de um certo instante; e as casas, as ruas, as avenidas, são fugitivas, hélas, como os anos&lt;/span&gt;."&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;*Há traduções muito boas para o português feitas por Carlos Drummond de Andrade e Mário Quintana!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/36405493-5712226172917673139?l=mikibook.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://mikibook.blogspot.com/feeds/5712226172917673139/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=36405493&amp;postID=5712226172917673139&amp;isPopup=true' title='6 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/36405493/posts/default/5712226172917673139'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/36405493/posts/default/5712226172917673139'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://mikibook.blogspot.com/2007/05/em-busca-do-tempo-perdido-no-caminho-de.html' title='Em busca do tempo perdido - No caminho de Swan'/><author><name>Karen</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12343998842772604440</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='24' height='32' src='http://photos1.blogger.com/blogger/742/1807/400/IMG_0808.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://bp2.blogger.com/_1UWyqLpNmgg/Rj9oBQtYfmI/AAAAAAAAAjk/EF_FSuTD08g/s72-c/IMG_2003.JPG' height='72' width='72'/><thr:total>6</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-36405493.post-8571898123728585265</id><published>2007-05-06T11:20:00.000-05:00</published><updated>2007-05-08T07:52:46.695-05:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Meme'/><title type='text'>Questionário literário</title><content type='html'>&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://bp3.blogger.com/_1UWyqLpNmgg/Rj4AwwtYfiI/AAAAAAAAAjE/EQ0oImSwRS8/s1600-h/73264463.jpg"&gt;&lt;img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer;" src="http://bp3.blogger.com/_1UWyqLpNmgg/Rj4AwwtYfiI/AAAAAAAAAjE/EQ0oImSwRS8/s320/73264463.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5061483868919987746" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;(Respondi este meme no &lt;a href="http://kafkanapraia.blogspot.com/"&gt;Kafka&lt;/a&gt;, mas como ele é sobre livros...)&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;A querida &lt;a href="http://tascadaelvira.blogspot.com/2007/05/questionnaire-littraire.html"&gt;Elvira da Tasca&lt;/a&gt; me convidou a responder este questionário sobre livros, como sou apaixonada pela literatura e gosto de memes, eis minhas respostas (em português, pois meu francês anda enferrujado...):&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(153, 0, 0);font-size:100%;" &gt;Os 4 livros de minha infância:&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;a style="font-style: italic; font-weight: bold;" href="http://www.submarino.com.br/books_productdetails.asp?Query=ProductPage&amp;ProdTypeId=1&amp;amp;ProdId=232504&amp;ST=SR"&gt;Os colegas&lt;/a&gt;&lt;a style="font-weight: bold;" href="http://www.submarino.com.br/books_productdetails.asp?Query=ProductPage&amp;amp;amp;ProdTypeId=1&amp;ProdId=232504&amp;amp;ST=SR"&gt; &lt;/a&gt;de &lt;a style="font-weight: bold;" href="http://pt.wikipedia.org/wiki/Lygia_Bojunga_Nunes"&gt;Lygia Bojunga Nunes&lt;/a&gt;, li este livro infantil com uma prima em uma viagem ao litoral norte de SP, antes de dormir, cada uma de nós lia um pedaço, como ela se cansou, li o final sozinha. Relido várias vezes.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;a style="font-weight: bold;" href="http://pt.wikipedia.org/wiki/Monteiro_Lobato"&gt;Monteiro Lobato&lt;/a&gt;: Li todas as histórias do Sítio do Pica-pau Amarelo. É uma pena que as crianças prefiram assistir televisão hoje em dia...&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(153, 51, 0);font-size:100%;" &gt;Contos de &lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;a style="font-weight: bold; color: rgb(153, 51, 0);" href="http://pt.wikipedia.org/wiki/Hans_Christian_Andersen"&gt;Hans Christian Andersen&lt;/a&gt;: como a Elvira, eu também adorava os contos de Andersen, eles não são alegres, ao contrário, muitas vezes, são sombrios, mas muito interessantes. Minha história favorita era a "Rainha da Neve".&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(204, 102, 0);font-size:100%;" &gt;Estórias e lendas brasileiras contadas pelo Arrelia&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;: uma coletânea de contos e lendas brasileiros divididos de acordo com suas regiões de origem narrados pelo palhaço Arrelia. Histórias sobre o Currupira, Boitatá, Mãe d'água, boto... Não encontrei referência para a coletânea :(&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(153, 0, 0);font-size:100%;" &gt;Os 4 escritores que eu lerei e relerei:&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;a style="font-weight: bold; color: rgb(204, 153, 51);" href="http://pt.wikipedia.org/wiki/Emily_Dickinson"&gt;Emily Dickinson&lt;/a&gt;: Adoro seus poemas sensíveis e cheios de beleza.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(153, 102, 51);font-size:100%;" &gt;Fernando Pessoa&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;: sem comentários!&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;a style="font-weight: bold; color: rgb(153, 51, 0);" href="http://pt.wikipedia.org/wiki/Marcel_Proust"&gt;Marcel Proust&lt;/a&gt;: Estou relendo o primeiro volume de &lt;/span&gt;&lt;span style="font-style: italic;font-size:100%;" &gt;Em busca do tempo perdido&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;, algumas de suas descrições de Balbec e de Combray são inesquecíveis...&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;a style="font-weight: bold; color: rgb(153, 102, 51);" href="http://pt.wikipedia.org/wiki/Yasunari_Kawabata"&gt;Yasunari Kawabata&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(153, 102, 51);font-size:100%;" &gt;:&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt; mais uma coincidência com as resposta da Elvira... Yasunari Kawabata é um autor japonês de escrita ímpar. Gosto de pensar que seus textos são compostos de pequenos haikais.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(153, 0, 0);font-size:100%;" &gt;Os 4 autores que não comprarei ou tomarei mais emprestado:&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;a href="http://pt.wikipedia.org/wiki/Paulo_Coelho"&gt;&lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(204, 153, 51);"&gt;Paulo Coelho&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;: Oh! Ele um dos escritores que aparece constantemente neste item! rs Bem, ele serve para distrair, mas está na categoria de auto-ajuda, não de literatura... Só invejo sua capacidade de fazer dinheiro...&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;a style="font-weight: bold; color: rgb(204, 153, 51);" href="http://pt.wikipedia.org/wiki/Sidney_Sheldon"&gt;Sidney Sheldon&lt;/a&gt;: Hum.. Esta parte do questionário deveria ser suprimida, pois respondê-la me deixa muuuuito embaraçada. Mas vamos lá, li muito Sidney Sheldon quando era adolescente, fazer o quê?&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;a href="http://pt.wikipedia.org/wiki/J._J._Ben%C3%ADtez"&gt;&lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(204, 153, 51);"&gt;J.J. Benítez&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(204, 153, 51);font-size:100%;" &gt;:&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt; Confesso, li quase toda a &lt;a href="http://pt.wikipedia.org/wiki/Opera%C3%A7%C3%A3o_Cavalo_de_Tr%C3%B3ia"&gt;Operação Cavalo de Tróia&lt;/a&gt;, fiquei esperando a conclusão, mas ela saiu quando eu não estava mais interessada...&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;a href="http://pt.wikipedia.org/wiki/Opera%C3%A7%C3%A3o_Cavalo_de_Tr%C3%B3ia"&gt;&lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(204, 153, 51);"&gt;Anne Rice&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(204, 153, 51);font-size:100%;" &gt;:&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt; Meu Deus! A humilhação continua! Li todos os livros sobre o vampiro Lestat, alguns sobre bruxas, mas não cheguei à Múmia...&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(204, 0, 0);"&gt;Os 4 livros que eu levaria para uma ilha deserta:&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 153, 51); font-weight: bold;font-size:100%;" &gt;Don Quijote de la Mancha de Cervantes&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;: Don Quijote (ou Quixote) e Sancho Pança protagonizam a mais bela história de amizade e amor que conheço, eles são os personagens mais humanos de toda a literatura: são mesquinhos, ignorantes, geralmente ridículos, mas capazes de grandes demonstrações de amizade e bondade.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(204, 153, 51);font-size:100%;" &gt;As mil e uma noites&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;: adoro suas histórias com perfumes e sabores orientais...&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;a style="font-weight: bold; color: rgb(204, 153, 51);" href="http://pt.wikipedia.org/wiki/Murasaki_Shikibu"&gt;Contos de Genji de Murasaki Shikibu&lt;/a&gt;: há anos estou para me atracar com esse livro, uma espécie de diário escrito por uma cortesã no Japão feudal.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;a style="font-weight: bold; color: rgb(204, 153, 51);" href="http://pt.wikipedia.org/wiki/Naguib_Mahfouz"&gt;Trilogia do Cairo de Naguib Mahfuz&lt;/a&gt;: ela conta a história de várias gerações de uma família no Cairo entre a primeira Guerra Mundial e a queda da monarquia no Egito, maravilhosa.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(153, 0, 0);font-size:100%;" &gt;As 4 (x4) últimas palavras de meu livro preferido &lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;(também como a Elvira é a última estrofe de um de meus poemas favoritos de Pessoa, &lt;a href="http://www.insite.com.br/art/pessoa/cancioneiro/hora.html"&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;Hora Absurda&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;:)&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;font-size:100%;" &gt;"O que é que me tortura?... Se até a tua face calma&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;font-size:100%;" &gt;Só me enche de tédios e de ópios de ócios medonhos...&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;font-size:100%;" &gt;Não sei... Eu sou um doido que estranha a sua própria alma...&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;font-size:100%;" &gt;Eu fui amado em efígie num país para além dos sonhos..."&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(153, 0, 0);font-size:100%;" &gt;Os 4 (+4) primeiros livros de minha lista de (re)leitura:&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;a style="font-style: italic; font-weight: bold; color: rgb(204, 153, 51);" href="http://pt.wikipedia.org/wiki/Anna_Karenina"&gt;Anna Karenina&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 153, 51);font-size:100%;" &gt;,&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt; Tolstoi&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;a style="font-weight: bold; font-style: italic; color: rgb(204, 153, 51);" href="http://pt.wikipedia.org/wiki/Pantagruel"&gt;Gargantua e Pantagruel&lt;/a&gt;, Rabelais&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;a style="font-weight: bold; color: rgb(204, 153, 51); font-style: italic;" href="http://www.amazon.com/Rostro-Manana-Fiebre-Betray-Tomorrow/dp/8420465534"&gt;Tu rostro mañana&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(204, 153, 51);font-size:100%;" &gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;,&lt;/span&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;Javier Marías&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;a style="font-weight: bold; color: rgb(204, 153, 51); font-style: italic;" href="http://www.amazon.com/After-Dark-Haruki-Murakami/dp/0307265838/ref=pd_bbs_sr_1/102-3314211-8825729?ie=UTF8&amp;s=books&amp;amp;qid=1178216213&amp;sr=8-1"&gt;After Dark&lt;/a&gt;, Haruki Murakami (Eba! Ainda há Murakamis para ler! A tradução americana será lançada este mês)&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(204, 0, 0);font-size:100%;" &gt;Para reler:&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold; font-style: italic; color: rgb(204, 102, 0);font-size:100%;" &gt;Kafka on the shore, &lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;Haruki Murakami&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(204, 153, 51); font-style: italic;font-size:100%;" &gt;Kokoro&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;, Natsume Soseki&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic; font-weight: bold; color: rgb(153, 102, 51);font-size:100%;" &gt;Cem anos de solidão&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;, Gabriel Garcia Marquez&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(204, 153, 51);font-size:100%;" &gt;A cor púrpura&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;, Alice Walker&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;Este meme está aberto a todos os amantes da literatura que quiserem respondê-lo!&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/36405493-8571898123728585265?l=mikibook.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://mikibook.blogspot.com/feeds/8571898123728585265/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=36405493&amp;postID=8571898123728585265&amp;isPopup=true' title='0 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/36405493/posts/default/8571898123728585265'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/36405493/posts/default/8571898123728585265'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://mikibook.blogspot.com/2007/05/questionrio-literrio.html' title='Questionário literário'/><author><name>Karen</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12343998842772604440</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='24' height='32' src='http://photos1.blogger.com/blogger/742/1807/400/IMG_0808.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://bp3.blogger.com/_1UWyqLpNmgg/Rj4AwwtYfiI/AAAAAAAAAjE/EQ0oImSwRS8/s72-c/73264463.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-36405493.post-5667513941137973540</id><published>2007-05-05T22:35:00.000-05:00</published><updated>2007-05-05T22:38:01.224-05:00</updated><title type='text'>Adorei!</title><content type='html'>as respostas da karen para o questionário literário que está rolando por aí!&lt;br /&gt;&lt;a href="http://kafkanapraia.blogspot.com/2007/05/questionrio-literrio.html"&gt;vejam aqui&lt;/a&gt;.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/36405493-5667513941137973540?l=mikibook.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://mikibook.blogspot.com/feeds/5667513941137973540/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=36405493&amp;postID=5667513941137973540&amp;isPopup=true' title='2 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/36405493/posts/default/5667513941137973540'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/36405493/posts/default/5667513941137973540'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://mikibook.blogspot.com/2007/05/adorei.html' title='Adorei!'/><author><name>miki w.</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='30' src='http://photos1.blogger.com/blogger/7972/3214/320/mikinha.jpg'/></author><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-36405493.post-7788347099377055398</id><published>2007-04-30T14:55:00.000-05:00</published><updated>2007-04-30T15:13:51.388-05:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Milan Kundera'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='literatura tcheca'/><title type='text'>L'art du roman (A arte do romance) - Milan Kundera</title><content type='html'>&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://bp2.blogger.com/_1UWyqLpNmgg/RjZJvgtYfbI/AAAAAAAAAiM/ls-VMQvbxH0/s1600-h/IMG_1962.JPG"&gt;&lt;img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer;" src="http://bp2.blogger.com/_1UWyqLpNmgg/RjZJvgtYfbI/AAAAAAAAAiM/ls-VMQvbxH0/s320/IMG_1962.JPG" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5059312311980293554" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;A arte do Romance&lt;/span&gt; é um dos primeiros livros de ensaios e reflexões de&lt;a href="http://pt.wikipedia.org/wiki/Milan_Kundera"&gt; Kundera,&lt;/a&gt; o seguinte é &lt;a href="http://www.submarino.com.br/books_productdetails.asp?Query=ProductPage&amp;ProdTypeId=1&amp;amp;ProdId=62796&amp;ST=SE&amp;amp;franq=136855"&gt;Testamentos Traídos&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://mikibook.blogspot.com/2007/03/ther-curtain-milan-kundera.html"&gt;A Cortina&lt;/a&gt; é o último. Agora posso dizer que li todos. Gosto do Kundera como escritor, li vários de seus romances e me lembro de tê-los achado bons, mas se me perguntarem o enredo de qualquer um deles, não conseguiria contar nada! Que coisa feia, não é mesmo?&lt;br /&gt;O Kundera ensaísta não se cansa de comentar os autores e obras de que gosta e fazem parte sua formação como escritor: Kafka, Rabelais, Cervantes, Flaubert, Tolstoi, Gombrowics, Hermann Broch... Ele sempre os usa como exemplos do que seria uma grande criação literária. Ele fala das traduções, que se revelam quase sempre filhos infiéis, pois os tradutores gostam de criar expressões e de mudar palavras de acordo com o que julgam soar melhor, fala de seu próprio processo criativo, de como seus romances podem ser comparados a composições musicais, aliás, Kundera estudou música durante muito tempo antes de se tornar escritor e seu pai também era músico. Crítica literária de peso, boa crítica de época e de gostos.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/36405493-7788347099377055398?l=mikibook.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://mikibook.blogspot.com/feeds/7788347099377055398/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=36405493&amp;postID=7788347099377055398&amp;isPopup=true' title='6 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/36405493/posts/default/7788347099377055398'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/36405493/posts/default/7788347099377055398'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://mikibook.blogspot.com/2007/04/lart-du-roman-arte-do-romance-milan.html' title='L&apos;art du roman (A arte do romance) - Milan Kundera'/><author><name>Karen</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12343998842772604440</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='24' height='32' src='http://photos1.blogger.com/blogger/742/1807/400/IMG_0808.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://bp2.blogger.com/_1UWyqLpNmgg/RjZJvgtYfbI/AAAAAAAAAiM/ls-VMQvbxH0/s72-c/IMG_1962.JPG' height='72' width='72'/><thr:total>6</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-36405493.post-3136514558331624432</id><published>2007-04-11T13:17:00.000-05:00</published><updated>2007-04-11T13:44:37.217-05:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='literatura japonesa'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='murakami'/><title type='text'>Blind Willow, Sleeping Woman - Haruki Murakami</title><content type='html'>&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://bp1.blogger.com/_1UWyqLpNmgg/Rh0mjDA6lKI/AAAAAAAAAe8/MlcqG2XngIc/s1600-h/IMG_1870.JPG"&gt;&lt;img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer;" src="http://bp1.blogger.com/_1UWyqLpNmgg/Rh0mjDA6lKI/AAAAAAAAAe8/MlcqG2XngIc/s320/IMG_1870.JPG" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5052236740525986978" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;Um dos meus últimos Murakamis... &lt;a href="http://www.amazon.com/Blind-Willow-Sleeping-Haruki-Murakami/dp/1400044618"&gt;Esse livro de contos foi traduzido e publicado nos EUA no ano passado&lt;/a&gt;. São 24 contos nos quais o autor se diverte com o leitor, histórias bem ao seu estilo, com direito a mistérios sem solução e uma certa melancolia. Antes de ler o livro, já tinha passado os olhos em uma crítica do &lt;a href="http://tls.timesonline.co.uk/"&gt;Times Literary Supplement&lt;/a&gt; no qual o comentador dizia que Murakami, ao contrário de seu hábito, deixava o lado fantasioso de lado nas histórias desse livro. Creio que há alguma verdade nisso. As histórias são mais "pé no chão", muitas vezes mais parecidas com crônicas. A grande maioria trata de pessoas e relacionamentos. E já existe bastante material aí. Mas talvez seja exagero dizer que não há nada "peculiar" nelas.&lt;br /&gt;Gostei muito de "A folklore for my generation: A pre-history of Late-Stage Capitalism", no qual um antigo colega de classe do narrador conta seu relacionamento com a namorada de adolescência. Já tinha lido a história na New Yorker, ela é muito bonita, doce e terna.&lt;br /&gt;"Dabchick", começa com o narrador percorrendo galerias do esgoto em busca de um lugar onde seria entrevistado para um suposto emprego, não somos informados sobre o gênero de trabalho, mas, como o narrador diz, o pagamento é bom. Após andar por vários minutos em busca de uma porta, ele encontra o homem encarregado de levá-lo até seu chefe, mas antes, ele precisa falar qual é a senha do dia... O diálogo entre os dois é muito divertido e me vi rindo enquanto lia.&lt;br /&gt;Leitura gostosa, mas, como sempre, prefiro seus romances.&lt;br /&gt;Murakami, quando sai seu próximo livro, por favor!! &lt;span style="font-style: italic;"&gt;I'm a book junkie&lt;/span&gt;!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/36405493-3136514558331624432?l=mikibook.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://mikibook.blogspot.com/feeds/3136514558331624432/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=36405493&amp;postID=3136514558331624432&amp;isPopup=true' title='3 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/36405493/posts/default/3136514558331624432'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/36405493/posts/default/3136514558331624432'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://mikibook.blogspot.com/2007/04/blind-willow-sleeping-woman-haruki.html' title='Blind Willow, Sleeping Woman - Haruki Murakami'/><author><name>Karen</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12343998842772604440</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='24' height='32' src='http://photos1.blogger.com/blogger/742/1807/400/IMG_0808.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://bp1.blogger.com/_1UWyqLpNmgg/Rh0mjDA6lKI/AAAAAAAAAe8/MlcqG2XngIc/s72-c/IMG_1870.JPG' height='72' width='72'/><thr:total>3</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-36405493.post-1569993986530246818</id><published>2007-04-04T13:48:00.000-05:00</published><updated>2007-04-04T14:39:53.804-05:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='amizade-ficção'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='literatura afegã'/><title type='text'>O caçador de pipas</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://bp3.blogger.com/_PyHsQ6h4d14/RhP5eITyeWI/AAAAAAAAAFo/7Ikgo8YK2uQ/s1600-h/cacador_pipas.jpg"&gt;&lt;img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;" src="http://bp3.blogger.com/_PyHsQ6h4d14/RhP5eITyeWI/AAAAAAAAAFo/7Ikgo8YK2uQ/s400/cacador_pipas.jpg" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5049653903234333026" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;Um livro que não te larga. Essa é a definição mais apropriada para esse livro (de acordo com a minha própria experiência, esteja bem claro :-).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Minha melhor amiga, a Kan, emprestou-me esse livro há algum (bastante) tempo. Ele estava ali em minha cabeceira e como bem disse Matthew Shirts em sua coluna segunda-feiral do Estadão, "Há uma pilha de livros no criado-mudo, como acontece em muitos domicílios. Alguns poucos já li, outros, a maioria, pretendo ler, mas no fundo, no fundo sei que não vou. Ficam ali como um atestado de boas intenções." Bem, na verdade, eu tinha um pouco de receio de lê-lo, pois já me via chorando página após página.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Mas eu ia ao cabeleireiro naquele dia e o livro que eu estava lendo tinha chegado ao fim. Eu tinha alguns minutos para decidir o que levar pois, para variar, estava atrasada para sair. Revira daqui, mexe dali... e dei de topa com o livro. E falei: é hoje! Meti o danado na sacola e fui embora.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Os dois primeiros capítulos me deixaram um pouco confusa, não conseguia situar direito as personagens. Mas depois disso... eu não consegui despregar os olhos do livro. Incrível. Li um tanto no cabeleireiro (fazendo uma digressão, nunca sei se vai  demorar ou não quando vou ao Benê porque é ele quem tem o poder de decisão do que fazer no meu cabelo), tive sorte pois foi um dia de tintura.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Antes de dormir, peguei de novo no livro pensando 'só mais um pouquinho'. Não consegui mais parar. Isso era por volta de meia-noite e meia. A cada página virada, eu falava só mais um pouquinho, só mais um pouquinho. Até que percebi que não conseguiria dormir antes de descobrir o que afinal tinha acontecido de tão terrível entre as duas personagens principais do livro. Resolvi levantar e ir para a espreguiçadeira - meu local favorito de ler e, afinal, deixar o pobre do Gumpa dormir em paz.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Fui lendo página após página, embevecida, comendo as palavras, virando-as tão rápido quanto o meu cérebro permitia, às vezes ansiando por que o autor fosse mais econômico nas descrições e chegasse logo ao ponto. Deitei o livro finado às 9 da manhã seguinte.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;O livro me engoliu, uma maravilha. A narrativa envolvente e cativante vai te levando numa vertigem e você quer saber mais, mais, mais. Além do enredo do romance em si, o pano de fundo sobre a história do Afeganistão, a invasão, a guerra e as privações é algo que te pega. Pelo menos a mim. E isso foi uma descoberta incrível pois eu nunca consegui aprender História e Geografia na escola. E agora, depois de 35 anos, descobri que a literatura, os quadrinhos, o cinema podem suprir essa lacuna da minha formação. Khaled Hosseini mostra como esse país foi devastado em tão pouco tempo. É triste e pungente assim como o é a história de Amir e Hassan, as personagens principais e amigos inseparáveis de uma amizade improvável mas que sempre foi sem nunca poder ter sido.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Não sei se foi a minha avidez que me fez ter essa percepção de que o autor poderia ter sido mais econômico em algumas descrições. Olhando em retrospectiva, também achei que ele fez Amir de gato-e-sapato. Desde que comecei a estudar essa questão da criação e do desenvolvimento de personagens tenho prestado mais atenção a esse ponto. Bom, pode ser uma opinião particular.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;De toda maneira, é um livro que vale a pena ser lido!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kan, adorei o livro, apesar de ter ficado com a cara inchada o resto do dia :-)!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;PARA DESFRUTAR&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Fiquei com vontade de:&lt;br /&gt;» comer no &lt;a href="http://mikicg.blogspot.com/2006/08/hmmmm-gopala-prasada.html"&gt;Gopala Prasada&lt;/a&gt;, pelas descrições cabeça-gorda que ele faz no livro (apesar de o Gopala ser um restaurante indiano ovo-lacto-vegetariano)&lt;br /&gt;» ouvir a trilha do "Paciente Inglês", a única mais próxima do que eu já tenha ouvido um dia daquelas bandas do mundo&lt;br /&gt;» tomar &lt;a href="http://agdah.blogspot.com/2007/03/masala-chai.html" target=new&gt;o chai da Agdá&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;» rever Babel&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;SERVIÇO&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;título&lt;/b&gt; &lt;a href="http://www.livrariacultura.com.br/scripts/cultura/resenha/resenha.asp?nitem=3178258&amp;sid=1582431239319773153474353&amp;k5=20915638&amp;uid=" target=new&gt;O caçador de pipas&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;autor&lt;/b&gt; Khaled Hosseini&lt;br /&gt;&lt;b&gt;editora&lt;/b&gt; Nova Fronteira&lt;br /&gt;&lt;b&gt;páginas&lt;/b&gt; 365 páginas&lt;br /&gt;&lt;b&gt;título original&lt;/b&gt; The Kite Runner&lt;br /&gt;&lt;b&gt;tradução de&lt;/b&gt; Maria Helena Rouanet&lt;br /&gt;&lt;b&gt;preço médio&lt;/b&gt; R$ 39,90&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/36405493-1569993986530246818?l=mikibook.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://mikibook.blogspot.com/feeds/1569993986530246818/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=36405493&amp;postID=1569993986530246818&amp;isPopup=true' title='11 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/36405493/posts/default/1569993986530246818'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/36405493/posts/default/1569993986530246818'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://mikibook.blogspot.com/2007/04/o-caador-de-pipas.html' title='O caçador de pipas'/><author><name>miki w.</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='30' src='http://photos1.blogger.com/blogger/7972/3214/320/mikinha.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://bp3.blogger.com/_PyHsQ6h4d14/RhP5eITyeWI/AAAAAAAAAFo/7Ikgo8YK2uQ/s72-c/cacador_pipas.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>11</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-36405493.post-4909060353289870082</id><published>2007-03-31T14:39:00.000-05:00</published><updated>2007-03-31T15:50:30.302-05:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='literatura tcheca'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='literatura francesa'/><title type='text'>Ther Curtain - Milan Kundera</title><content type='html'>&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://bp2.blogger.com/_1UWyqLpNmgg/Rg663fUt_XI/AAAAAAAAAaU/6cE-WSDMsXs/s1600-h/IMG_1761.JPG"&gt;&lt;img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer;" src="http://bp2.blogger.com/_1UWyqLpNmgg/Rg663fUt_XI/AAAAAAAAAaU/6cE-WSDMsXs/s320/IMG_1761.JPG" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5048177694792875378" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;Milan Kundera é o autor de vários romances em Tcheco e em francês, entre eles, "&lt;span style="font-style: italic;"&gt;A insustentável leveza do ser&lt;/span&gt;", que foi filmado. &lt;span style="font-style: italic;"&gt;The Curtain&lt;/span&gt; é um livro de ensaios sobre a literatura do ponto de vista do autor. Neles, Kundera fala da relação de suas experiências como um emigrado tcheco em outro país, no caso, a França, e a sua obra, bem como da relação da obra de vários de seus autores favoritos (Rabelais, Cervantes, Fielding, Flaubert, Tolstoy, Hermann Broch, Franz Kafka, entre outros) com a sociedade em que vivem. A forma como cada um deles conta uma história, como ela se torna bem sucedida e completa em si mesma, sobre o que cada uma delas nos traz,  também são tópicos abordados.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Apesar dele não negar suas origens e trazer a Tchecoslováquia em seu sangue e em sua memória, ele parece detestar quando as pessoas o definem como "o exilado tcheco", de fato, é uma generalização e, como qualquer generalização, ela é empobrecedora. Questões pessoais do autor à parte, os ensaios são bem variados, alguns são brilhantes, outros, nem tanto.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Adoro ler o que os escritores têm a dizer sobre a literatura e sobre os autores de que gostam, acho que é algo muito mais enriquecedor do que ler obras de teoria literária que, como Kundera diz, costumam propagar banalidades.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/36405493-4909060353289870082?l=mikibook.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://mikibook.blogspot.com/feeds/4909060353289870082/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=36405493&amp;postID=4909060353289870082&amp;isPopup=true' title='4 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/36405493/posts/default/4909060353289870082'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/36405493/posts/default/4909060353289870082'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://mikibook.blogspot.com/2007/03/ther-curtain-milan-kundera.html' title='Ther Curtain - Milan Kundera'/><author><name>Karen</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12343998842772604440</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='24' height='32' src='http://photos1.blogger.com/blogger/742/1807/400/IMG_0808.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://bp2.blogger.com/_1UWyqLpNmgg/Rg663fUt_XI/AAAAAAAAAaU/6cE-WSDMsXs/s72-c/IMG_1761.JPG' height='72' width='72'/><thr:total>4</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-36405493.post-1270250745918637586</id><published>2007-03-25T14:07:00.000-05:00</published><updated>2007-03-25T14:29:33.944-05:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='literatura japonesa'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='murakami'/><title type='text'>The elephant vanishes - Haruki Murakami</title><content type='html'>&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://bp3.blogger.com/_1UWyqLpNmgg/RgbIx3FQyJI/AAAAAAAAAZE/YFeaslQV3Vw/s1600-h/IMG_1733.JPG"&gt;&lt;img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer;" src="http://bp3.blogger.com/_1UWyqLpNmgg/RgbIx3FQyJI/AAAAAAAAAZE/YFeaslQV3Vw/s320/IMG_1733.JPG" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5045941191440386194" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;Esta é uma coletânea de contos do Murakami. São dezessete contos dele reunidos em um livro. O primeiro é praticamente o primeiro capítulo de &lt;a href="http://mikibook.blogspot.com/2007/01/wind-up-bird-chronicle.html"&gt;Wind-up bird&lt;/a&gt;. Em seu último livro de contos "&lt;a href="http://www.amazon.com/Blind-Willow-Sleeping-Haruki-Murakami/dp/1400044618"&gt;Blind Willow, Sleeping woman"&lt;/a&gt;, o autor mesmo escreve que muitas vezes um conto acaba se transformando em um livro, outro conto, "Barn Burning" tem algo de "&lt;a href="http://mikibook.blogspot.com/2006/12/minha-querida-sputnik-haruki-murakami.html"&gt;Minha querida Sputnik&lt;/a&gt;"... A impressão que você tem ao ler os contos, é a de que eles poderiam servir de prólogo para um novo romance. São bons, mas acho que os personagens do Murakami se revelam melhor em histórias mais longas, é como se eles precisassem de espaço para se exporem e nos conquistarem de vez. Claro que há muitas pessoas que discordam da minha opinião, como é possível ler nas críticas feitas à sua última coletânea na &lt;a href="http://www.amazon.com/Blind-Willow-Sleeping-Haruki-Murakami/dp/1400044618"&gt;Amazon&lt;/a&gt;.&lt;br /&gt;Já tinha lido "Lederhosen", a história da mulher que descobre que não gosta do marido e pede divórcio quando viaja até a Alemanha e decide comprar uma daquelas calças/shorts de couro típicos do país, em uma New Yorker antiga. Alguns de seus contos foram publicados pela revista em diferentes momentos.&lt;br /&gt;Os contos de que mais gostei foram "The little green monster" e "A slow boat to China", este último conto é um primor! O narrador fala sobre os chineses que cruzaram seu caminho em diferentes momentos de sua vida com nostalgia: um professor que entrega provas em um exame quando ele era criança, uma garota com quem trabalha nas férias no primeiro ano da universidade e um garoto que reencontra já mais velho vendendo enciclopédias. Muito tocante, talvez porque as pessoas que conhecemos algum dia, mesmo aquelas para as quais não demos muita importância, servem de pontos de referências para a história de nossas vidas.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/36405493-1270250745918637586?l=mikibook.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://mikibook.blogspot.com/feeds/1270250745918637586/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=36405493&amp;postID=1270250745918637586&amp;isPopup=true' title='3 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/36405493/posts/default/1270250745918637586'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/36405493/posts/default/1270250745918637586'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://mikibook.blogspot.com/2007/03/elephant-vanishes-haruki-murakami.html' title='The elephant vanishes - Haruki Murakami'/><author><name>Karen</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12343998842772604440</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='24' height='32' src='http://photos1.blogger.com/blogger/742/1807/400/IMG_0808.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://bp3.blogger.com/_1UWyqLpNmgg/RgbIx3FQyJI/AAAAAAAAAZE/YFeaslQV3Vw/s72-c/IMG_1733.JPG' height='72' width='72'/><thr:total>3</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-36405493.post-3216332965794565055</id><published>2007-03-14T18:14:00.000-05:00</published><updated>2007-03-14T18:29:58.765-05:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='literatura japonesa'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='murakami'/><title type='text'>A wild sheep chase (Caçando Carneiros) - Haruki Murakami</title><content type='html'>&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://bp2.blogger.com/_1UWyqLpNmgg/RfiCyzhlZzI/AAAAAAAAAXg/a3tRtvRnbpU/s1600-h/037571894X.01._BO2,204,203,200_PIsitb-dp-500-arrow,TopRight,45,-64_OU01_AA240_SH20_SCLZZZZZZZ_.jpg"&gt;&lt;img style="margin: 0pt 10px 10px 0pt; float: left; cursor: pointer;" src="http://bp2.blogger.com/_1UWyqLpNmgg/RfiCyzhlZzI/AAAAAAAAAXg/a3tRtvRnbpU/s400/037571894X.01._BO2,204,203,200_PIsitb-dp-500-arrow,TopRight,45,-64_OU01_AA240_SH20_SCLZZZZZZZ_.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5041923592177411890" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;Mais um Murakami se vai.&lt;br /&gt;Há sempre um sentimento de melancolia quando um bom livro chega ao seu fim, especialmente porque eu li sua continuação, &lt;a href="http://mikibook.blogspot.com/2007/02/haruki-murakami-dance-dance-dance.html"&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;Dance, Dance, Dance&lt;/span&gt;,&lt;/a&gt; antes de &lt;span style="font-style: italic;"&gt;A wild sheep chase&lt;/span&gt;, ou &lt;a style="font-style: italic;" href="http://www.estacaoliberdade.com.br/releases/carne.htm"&gt;Caçando Carneiros&lt;/a&gt;, como foi traduzido no Brasil.&lt;br /&gt;O mesmo personagem de &lt;span style="font-style: italic;"&gt;Dance&lt;/span&gt;, quatro anos mais novo, narra sua busca por um carneiro muito especial que escolhe algumas pessoas para serem seus hospedeiros e realizarem seus planos. Sua busca o leva até Hokkaido, no norte do Japão, é lá que ele se hospeda no Dolphin Hotel e conhece o Sheep Professor. É em Hokkaido, também, que ele encontra o Sheep Man...&lt;br /&gt;Apesar da história inusitada, Murakami fala da solidão, da perda e do sentimento de falta de sentido da vida com muita delicadeza. Depois deste livro, restam duas coletâneas de contos para eu ler. Espero que haja mais alguma coisa sendo traduzida para alguma língua inteligível, assim não me sentirei orfã de Murakamis....&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/36405493-3216332965794565055?l=mikibook.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://mikibook.blogspot.com/feeds/3216332965794565055/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=36405493&amp;postID=3216332965794565055&amp;isPopup=true' title='4 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/36405493/posts/default/3216332965794565055'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/36405493/posts/default/3216332965794565055'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://mikibook.blogspot.com/2007/03/wild-sheep-chase-caando-carneiros.html' title='A wild sheep chase (Caçando Carneiros) - Haruki Murakami'/><author><name>Karen</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12343998842772604440</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='24' height='32' src='http://photos1.blogger.com/blogger/742/1807/400/IMG_0808.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://bp2.blogger.com/_1UWyqLpNmgg/RfiCyzhlZzI/AAAAAAAAAXg/a3tRtvRnbpU/s72-c/037571894X.01._BO2,204,203,200_PIsitb-dp-500-arrow,TopRight,45,-64_OU01_AA240_SH20_SCLZZZZZZZ_.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>4</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-36405493.post-3537997524870908906</id><published>2007-03-08T07:06:00.000-05:00</published><updated>2007-03-08T14:54:10.177-05:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Der Spiegel'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Reportagem'/><title type='text'>Um trabalho invejável</title><content type='html'>&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;span id="v10nb"&gt;Ok, "roubei" um artigo traduzido da Der Spiegel que estava na primeira página da &lt;a href="http://www.uol.com.br/"&gt;Uol&lt;/a&gt;, mas foi por uma boa causa, eu o achei tão bonito e tocante! Acho que estamos perdendo uma certa dimensão poética da vida e a história deste senhor que escreve cartas em Saigon me fez lembrar de que ainda há coisas simples e belas...&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span id="v10nb"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span id="v10nb"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span id="v10nb"&gt;08/03/2007&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span id="a18bb"&gt;&lt;span id="marromtit"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span id="v10bb"&gt;Fiona Ehlers&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A principal agência de correios de Ho Chi Minh fica perto do Rio Saigon, na parte mais tranqüila da cidade, onde os arranha-céus ainda não furam as nuvens e nenhuma motocicleta cruza as ruas zoando como um enxame de abelhas. Fica na frente da catedral de Notre Dame, em um prédio colonial antigo de 1886. Parece com os mercados antigos de Paris, pintado em cor de pêssego, com ventiladores zumbindo entre colunas ornamentais e a luz solar entrando por uma clarabóia no telhado. É um lugar eterno - a mais bela agência de correio em toda a Ásia.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Duong Van Ngo, um homem forte de 77 anos, estaciona sua bicicleta à sombra dos plátanos, cujos troncos são pintados de branco como se usassem polainas. Ele saúda os vendedores de postais e atravessa os arcos com o relógio da estação. São oito horas, o início de seu dia de trabalho em uma manhã quente e úmida de fevereiro.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ngo se senta na ponta de uma longa mesa de madeira, abaixo de um mural de Ho Chi Minh. Ele tira de sua mala dois dicionários e uma lista de códigos postais franceses. Depois, coloca uma fita vermelha em sua manga esquerda para ficar facilmente reconhecível e expõe o cartaz: "Informações e Assistência de Redação".&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A primeira pessoa a procurar seu balcão é um homem do delta do Mekong. Ele traz uma carta endereçada a um empresário na Europa. Há um ano que ele trabalha como motorista para esse empresário, levando-o para refeições de negócios e reuniões. Ele pede por escrito se o europeu poderia conseguir um seguro saúde para ele e dar-lhe um adiantamento de US$ 200 (em torno de R$ 400). Ngo traduz a carta para o inglês. "Prezado senhor", escreve com sua caneta tinteiro, "poderia educadamente pedir, sinceramente". Ou seria melhor dizer "afetuosamente"? Não, isso é intimo demais. O homem lhe dá uma nota. Ngo coloca-a dentro do dicionário sem nem olhar.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ngo é um mediador entre mundos - um escritor de cartas profissional do tipo que costumava existir antigamente. Ele escolhe cada palavra meticulosamente, formula as frases cautelosamente, burila o estilo da carta. Ele sabe como são importantes as palavras, e o mal que podem fazer. Ngo não apenas traduz, ele faz uma ponte entre as pessoas, aconselha-as e conforta-as, discretamente e com perfeita atenção à forma.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ngo trabalha no correio desde os 17 anos. Ele diz que nunca perdeu um dia de trabalho, nem durante as guerras. Ele fala as línguas dos ex-ocupantes fluentemente até hoje; aprendeu francês na escola e inglês com os soldados americanos.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A segunda pessoa a procurá-lo é uma jovem de batom vermelho, luvas e um pequeno chapéu para protegê-la do sol. Ela dá a Ngo seu telefone celular Nokia e mostra algumas mensagens de texto. Estão escritas em francês e parecem românticas. Ngo traduz espontaneamente: "Quando vier visitá-la, você me mostrará o Vietnã e me ensinará sua língua, mal posso esperar". A mulher sorri envergonhada. Ela conheceu o francês por um site da Web. Amanhã vai voltar e compor sua resposta, com a ajuda de Ngo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;As funcionárias do correio chamam-no de o homem que escreve cartas de amor. Ele já provocou tantos casamentos, dizem, e é um poeta. Bem, diz Ngo, "talvez dois ou três casamentos. O amor em geral se esvai entre os continentes, com as duas línguas, duas culturas - você sabe. Não é fácil."&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ngo ouviu milhares dessas histórias. Algumas bonitas, outras trágicas. Ele procurou crianças de soldados americanos e parentes de cidadãos vietnamitas que escaparam de barco após a guerra. Ele testemunhou muito sofrimento. Ele não dá detalhes. Seus clientes pagam-no por seu silêncio.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Algumas vezes, ele mesmo recebe cartas. Os agradecimentos vêm de todo o mundo e são endereçados ao "Escritor de Cartas, Correio Central, Saigon". Ngo nunca recebe mensagens eletrônicas. Detesta computadores e telefones celulares. "As palavras que vêm de uma máquina não tem alma", diz ele, acrescentando que as pessoas que usam tais máquinas perderam toda educação e noção de estilo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Durante o intervalo para o almoço, Ngo vai até a rua onde os vietnamitas que moram no exterior se sentam em cafés, usando grandes óculos escuros. Eles vieram para as celebrações do Ano Novo. Enquanto saboreiam seus cafés mocha, sistemas de sprinkler jogam vapor de água refrescante em seus rostos. Ngo pede sopa de macarrão em uma banca.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Turistas japoneses chegam durante a tarde e o fotografam como se fosse um fóssil em um museu. As funcionárias do correio grampeiam páginas de fax e conversam. No meio disso tudo, novos clientes esperam na mesa de Ngo. Eles lhe dão seus livros de endereços, assim como caixas para seus parentes no exterior. "Vitogo", diz uma mulher que trabalha no mercado e usa um chapéu de palha de arroz. "A rua é chamada Victor Hugo", diz ele virando os olhos brevemente, "como o famoso escritor." Ele escreve o endereço no documento de envio.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ho Chi Minh, lá no mural, teria gostado do que ele faz -"conectar pessoas" por meio de sua caneta tinteiro? Ngo sorri. Política, diz ele, está fora de sua província. Ele conta que costumava ser observado pela polícia, porque era suspeito de trair segredos para os inimigos do Estado. Ainda bem, isso acabou, diz ele. Hoje, o Vietnã é global, e o mundo tornou-se um lugar complexo e imprevisível, diz ele. Isso também significa que há maior demanda hoje por seu trabalho do que antes.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ngo é atualmente o último escritor da cidade antes conhecida como Saigon. O penúltimo, seu colega Lieng, morreu há 10 meses e não foi substituído. Ngo acha que o mundo poderia fazer mais uso de pessoas como Lieng e ele.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Infelizmente, diz ele, "ele simplesmente não quer nos pagar mais".&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span id="v10nb"&gt;&lt;b&gt;Tradução:&lt;/b&gt; Deborah Weinberg&lt;/span&gt;&lt;!-- robots index="no" --&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="margin: 10px 0px 20px; text-align: justify;"&gt;&lt;a href="http://www.spiegel.de/" id="v10bb" target="_blank"&gt;Visite o site do Der Spiegel&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/36405493-3537997524870908906?l=mikibook.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://mikibook.blogspot.com/feeds/3537997524870908906/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=36405493&amp;postID=3537997524870908906&amp;isPopup=true' title='7 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/36405493/posts/default/3537997524870908906'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/36405493/posts/default/3537997524870908906'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://mikibook.blogspot.com/2007/03/um-trabalho-invejvel.html' title='Um trabalho invejável'/><author><name>Karen</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12343998842772604440</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='24' height='32' src='http://photos1.blogger.com/blogger/742/1807/400/IMG_0808.jpg'/></author><thr:total>7</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-36405493.post-1876306312093080748</id><published>2007-03-06T12:12:00.000-05:00</published><updated>2007-03-08T07:05:27.858-05:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Literatura alemã'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Goethe'/><title type='text'>Os anos de aprendizado e as viagens de Wilhelm Meister - Goethe</title><content type='html'>&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://bp1.blogger.com/_1UWyqLpNmgg/Re2kVIRuC7I/AAAAAAAAAWA/0x6C9okI2c8/s1600-h/3491961424.01._AA240_SCLZZZZZZZ_.jpg"&gt;&lt;img style="margin: 0pt 10px 10px 0pt; float: left; cursor: pointer;" src="http://bp1.blogger.com/_1UWyqLpNmgg/Re2kVIRuC7I/AAAAAAAAAWA/0x6C9okI2c8/s400/3491961424.01._AA240_SCLZZZZZZZ_.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5038864241003465650" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;Eu concordo que Goethe é um dos grandes marcos da literatura mundial e que todos deveriam ler ao menos uma de suas obras, ele é um autor profundo, com grande erudição e a par das idéias mais importantes do século XVIII, mas, talvez por isso mesmo, ele se torne um tanto quanto cansativo para nós, leitores mais preguiçosos e acostumados com leituras mais leves. Não é por falta de persistência, li &lt;span style="font-style: italic;"&gt;As Afinidades Eletivas&lt;/span&gt; e &lt;span style="font-style: italic;"&gt;Os Sofrimentos do Jovem Werther&lt;/span&gt; em diferentes períodos de minha vida, fui até o final do &lt;span style="font-style: italic;"&gt;Wilhelm Meister&lt;/span&gt;, com suas centenas de páginas, mas não acho Goethe um autor muito atraente para os tempos atuais. Quando tinha 14 anos, talvez pudesse ter aproveitado mais, apesar de não compreender todas as discussões sobre arte, moral, educação, etc., tecidas ao longo da história, mas teria gostado do enredo: um jovem que pretende seguir seu próprio caminho e perseguir seus sonhos. Este é Wilhelm, ele deixa sua família e sua vida burguesa para procurar realizar seus sonhos, entra para um grupo de teatro e se torna ator, mas logo percebe que seus sonhos não são tão cor-de-rosa e que aquilo ao qual dava tanto valor, não é assim tão sublime. Ele se desilude, sofre, encontra pessoas que lhe apontam novas possibilidades e ideais de vida. Estes são os anos de aprendizado de Wilhelm. O segundo livro, Os anos de viagem, é bem desigual, mostra Wilhelm procurando educar o filho que lhe deixou uma mulher pela qual ele se apaixonou na juventude e também procurando educar-se e tornar-se um membro útil da sociedade. Ao contrário do primeiro livro, que é uma narrativa contínua, agora, estamos frente a várias cartas e histórias narradas ou apresentadas a Wilhelm nos lugares pelos quais ele passa. Acho o primeiro livro melhor.&lt;br /&gt;Recomendo para todos aqueles que têm interesse no século XVIII. Ele não é leve, não é fácil, mas sempre há algo a aprender, além do mais, quem sou eu para dizer que Goethe é chato? Talvez nós é que tenhamos ficado superficiais.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/36405493-1876306312093080748?l=mikibook.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://mikibook.blogspot.com/feeds/1876306312093080748/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=36405493&amp;postID=1876306312093080748&amp;isPopup=true' title='8 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/36405493/posts/default/1876306312093080748'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/36405493/posts/default/1876306312093080748'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://mikibook.blogspot.com/2007/03/os-anos-de-aprendizado-e-as-viagens-de.html' title='Os anos de aprendizado e as viagens de Wilhelm Meister - Goethe'/><author><name>Karen</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12343998842772604440</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='24' height='32' src='http://photos1.blogger.com/blogger/742/1807/400/IMG_0808.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://bp1.blogger.com/_1UWyqLpNmgg/Re2kVIRuC7I/AAAAAAAAAWA/0x6C9okI2c8/s72-c/3491961424.01._AA240_SCLZZZZZZZ_.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>8</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-36405493.post-4150192277147228405</id><published>2007-02-24T12:47:00.000-05:00</published><updated>2007-02-24T13:56:25.083-05:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='animais'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='cotidiano'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='biografia'/><title type='text'>como é bom ter cachorro!</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://bp2.blogger.com/_PyHsQ6h4d14/ReCHJY-bCQI/AAAAAAAAAB0/TNPLHq5mmjU/s1600-h/marley.jpg"&gt;&lt;img style="float:left; margin:0 10px 10px 0;cursor:pointer; cursor:hand;" src="http://bp2.blogger.com/_PyHsQ6h4d14/ReCHJY-bCQI/AAAAAAAAAB0/TNPLHq5mmjU/s200/marley.jpg" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5035172978793056514" /&gt;&lt;/a&gt;Finalmente, estréio neste blog com minha primeira contribuição!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Livros são entidades graciosas e que têm vontade própria na minha vida.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Às vezes, leio um volume enorme de uma tacada só. Às vezes, engreno rápido, rápido até uma determinada parte, depois o livro repousa sobre minha cabeceira ou, ainda, na estante e depois o termino de outra tacada. Sem explicação aparente. Foi o que aconteceu com Marley &amp; eu.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ganhei esse livro da minha melhor amiga, a Kan, que também é convidada a colaborar neste bloguinho juntamente com o Ricardo, mas ainda não estrearam seus escritos.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A Kan, como eu, é apaixonada por cães e assim que leu este livro, correu a me presentear com um exemplar. Ela é uma leitora contumaz e somos tão amigas que ela é, para mim, a irmã que nunca tive.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pois bem, Marley &amp; eu é um &lt;i&gt;best-seller&lt;/i&gt; escrito por John Grogan, um jornalista americano e conta a maravilhosa e, ao mesmo tempo, terrível convivência por longos 13 anos entre ele, sua família florescente e Marley, um adorável labrador demoníaco!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Entre muitas peripécias, 'causos' do dia-a-dia e até mesmo feitos heróicos, o tempo vai passando, mudanças vão acontecendo na vida de John, de Jenny (sua esposa), de Marley e do florescimento dessa família comum.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Os donos de cães que, como eu, dariam tudo pelos seus cachorros, se identificarão em muitos momentos da história e com John chorarão e também darão boas gargalhadas. Eu, manteiga derretida que sou, chorei em muitas partes e, uma vez mais, agradeci aos céus pela bênção dos &lt;a href="http://mikiyork.blogspot.com/"&gt;yorks que vieram povoar a minha vida&lt;/a&gt;! E, ah, apesar dos três monstros que estão comigo... que saudades senti da &lt;a href="http://mikiyork.blogspot.com/2006/10/por-que-os-yorks-so-reis.html"&gt;minha preciosa Safiri&lt;/a&gt;...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;E só para dar um gostinho, eis um dos trechos de que mais gostei:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"Pensei muito em como descrevê-lo, e foi isto que resolvi dizer: 'Nunca ninguém disse que ele era um grande cachorro - ou mesmo um bom cachorro. Ele era tão selvagem quanto uma banshee irlandesa e tão forte quanto um touro. Ele atravessava a vida alegremente com um gosto mais freqüentemente associado aos desastres naturais. Ele foi o único cão que conheci que foi expulso da escola de adestramento.' [...] Ele não era só isso, no entanto, e descrevi sua intuição e empatia, sua delicadeza com crianças, seu coração puro.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[...] 'Marley me ensinou a viver cada dia com alegria e exuberância desenfreadas, aproveitar cada momento e seguir o que diz o coração. Ele me ensinou a apreciar coisas simples - um passeio pelo bosque, uma neve recém-caída, uma soneca sob o sol de inverno. E enquanto envelhecia e adoecia, ensinou-me a manter o otimismo diante da adversidade. Principalmente, ele me ensinou sobre a amizade e o altruísmo e, acima de tudo, sobre lealdade incondicional'.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kan, adorei meu presentinho, você realmente sabe tudo sobre mim! beijinhos, mi.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;SERVIÇO&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;título&lt;/b&gt; &lt;a href="http://www.livrariacultura.com.br/scripts/cultura/resenha/resenha.asp?nitem=1612552&amp;sid=1582441138918721061719960&amp;k5=11D5D0C&amp;uid=" target=new&gt;Marley &amp; eu: a vida e o amor ao lado do pior cão do mundo&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;autor&lt;/b&gt; John Grogan&lt;br /&gt;&lt;b&gt;editora&lt;/b&gt; Prestígio Editorial, um selo da Ediouro Publicação&lt;br /&gt;&lt;b&gt;páginas&lt;/b&gt; 268 páginas&lt;br /&gt;&lt;b&gt;título original&lt;/b&gt; &lt;i&gt;Marley &amp; me: life and love with the world's worst dog&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;tradução de&lt;/b&gt; Thereza Christina Rocque da Motta e Elvira Serapicos&lt;br /&gt;&lt;b&gt;preço médio&lt;/b&gt; R$ 29,90&lt;br /&gt;&lt;b&gt;site&lt;/b&gt; &lt;a href="http://www.marleyandme.com/" target=new&gt;www.marleyandme.com&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;==========================================&lt;br /&gt;Este post tem a intenção de disseminar o livro 'Marley &amp; eu' de John Grogan. Todos os direitos são reservados aos seus respectivos proprietários.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/36405493-4150192277147228405?l=mikibook.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://mikibook.blogspot.com/feeds/4150192277147228405/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=36405493&amp;postID=4150192277147228405&amp;isPopup=true' title='2 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/36405493/posts/default/4150192277147228405'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/36405493/posts/default/4150192277147228405'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://mikibook.blogspot.com/2007/02/to-bom-ter-cachorro.html' title='como é bom ter cachorro!'/><author><name>miki w.</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='30' src='http://photos1.blogger.com/blogger/7972/3214/320/mikinha.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://bp2.blogger.com/_PyHsQ6h4d14/ReCHJY-bCQI/AAAAAAAAAB0/TNPLHq5mmjU/s72-c/marley.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-36405493.post-4275397503706959899</id><published>2007-02-23T12:20:00.000-05:00</published><updated>2007-03-07T08:24:39.097-05:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='literatura japonesa'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='murakami'/><title type='text'>Haruki Murakami - Dance Dance Dance</title><content type='html'>&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://bp3.blogger.com/_1UWyqLpNmgg/Rd8lzGwSM8I/AAAAAAAAAT8/0U_f87BPJYo/s1600-h/IMG_1589.JPG"&gt;&lt;img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer;" src="http://bp3.blogger.com/_1UWyqLpNmgg/Rd8lzGwSM8I/AAAAAAAAAT8/0U_f87BPJYo/s320/IMG_1589.JPG" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5034784468340192194" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;"My peak? Would I even have one? I hardly had had anything you could call a life. A few ripples. Some rises and falls. But that's it. Almost nothing. Nothing born of nothing. I'd loved and been loved, but I had nothing to show. It was a singularly plain, featureless landscape. I felt like I was in a video game. A surrogate Pacman, crunching blindly through a labyrinth of dotted lines. The only certainty was my death.&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;No promises you're gonna be happy&lt;/span&gt;, the Sheep Man had said. &lt;span style="font-style: italic;"&gt;So you gotta dance. Dance so it all keep spinning&lt;/span&gt;."&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Um hotel misterioso em Sapporo no qual vive um homem vestido com uma fantasia de carneiro, um ser primordial, mortes banais ou misteriosas, um ator, algumas prostitutas, uma garota de 13 anos e sua família, este é o universo de &lt;span style="font-style: italic;"&gt;Dance, Dance, Dance&lt;/span&gt;, história narrada por um homem de 34 anos que trabalha como &lt;span style="font-style: italic;"&gt;free lancer&lt;/span&gt; para jornais, revistas, etc.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Simpatizei com ele, quando ele diz que seu trabalho é "escavar neve cultural", algo sem sentido, sem paixão, achei que aquilo era uma boa descrição para o que tenho feito até agora. Eu não diria neve, mas capim, eu faço montes de capim pesquisando o século XVIII, capim histórico. Algo não menos inútil.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/36405493-4275397503706959899?l=mikibook.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://mikibook.blogspot.com/feeds/4275397503706959899/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=36405493&amp;postID=4275397503706959899&amp;isPopup=true' title='11 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/36405493/posts/default/4275397503706959899'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/36405493/posts/default/4275397503706959899'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://mikibook.blogspot.com/2007/02/haruki-murakami-dance-dance-dance.html' title='Haruki Murakami - Dance Dance Dance'/><author><name>Karen</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12343998842772604440</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='24' height='32' src='http://photos1.blogger.com/blogger/742/1807/400/IMG_0808.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://bp3.blogger.com/_1UWyqLpNmgg/Rd8lzGwSM8I/AAAAAAAAAT8/0U_f87BPJYo/s72-c/IMG_1589.JPG' height='72' width='72'/><thr:total>11</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-36405493.post-4614013441613474617</id><published>2007-01-30T15:05:00.000-05:00</published><updated>2007-03-07T08:25:04.892-05:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='literatura japonesa'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='murakami'/><title type='text'>Hard-boiled wonderland and the end of the world</title><content type='html'>&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://bp1.blogger.com/_1UWyqLpNmgg/Rb-lPmyiQmI/AAAAAAAAAAo/8KHTJ8mfHLA/s1600-h/IMG_1313.JPG"&gt;&lt;img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer;" src="http://bp1.blogger.com/_1UWyqLpNmgg/Rb-lPmyiQmI/AAAAAAAAAAo/8KHTJ8mfHLA/s320/IMG_1313.JPG" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5025917396697891426" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;Outro livro do Murakami! Ok, estou virando uma Murakami &lt;span style="font-style: italic;"&gt;freak&lt;/span&gt;, mas para minha defesa, não achei este livro tão empolgante. São duas histórias paralelas nas quais os personagens não possuem nome. Em Hard-boiled wonderland, seguimos os passos de um homem de 35 anos que trabalha para o Sistema, um tipo de organização governamental que controla a informação, ele é um Calcutec, quer dizer, ele é capaz de processar informações e dividir as funções que deve realizar em seu cérebro, ou seja, ele é um tipo de computador ambulante. Ele é chamado para realizar um trabalho para um velho cientista chamado apenas de "Professor", ele conhece sua neta, que só se veste de &lt;span style="font-style: italic;"&gt;pink&lt;/span&gt; e, partir desse encontro, ele descobre que sua mente está prestes a ser absorvida por um outro mundo, criado por seu subconsciente. A história deste outro mundo é narrada em The end of the world, ali, o nosso calcutec é um homem que chega em uma cidade cercada por uma muralha e na qual os habitantes devem se desfazer de suas sombras, de suas memórias, nesse lugar, não há violência, nem amor, nem desejos, todos tem uma existência pacífica e funções a desempenhar. O calcutec do mundo real (se é que há algo que possa ser chamado de real nas histórias) recebe a função de Dreamreader na cidade e deve ir para a biblioteca ler sonhos antigos que estão contidos em caveiras de unicórnios todas as noites. A tensão do livro fica por conta do dilema criado pelas duas histórias, pois, para que um dos dois mundos seja preservado, talvez o outro deva deixar de existir...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/36405493-4614013441613474617?l=mikibook.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://mikibook.blogspot.com/feeds/4614013441613474617/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=36405493&amp;postID=4614013441613474617&amp;isPopup=true' title='5 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/36405493/posts/default/4614013441613474617'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/36405493/posts/default/4614013441613474617'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://mikibook.blogspot.com/2007/01/hard-boiled-wonderland-and-end-of-world.html' title='Hard-boiled wonderland and the end of the world'/><author><name>Karen</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12343998842772604440</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='24' height='32' src='http://photos1.blogger.com/blogger/742/1807/400/IMG_0808.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://bp1.blogger.com/_1UWyqLpNmgg/Rb-lPmyiQmI/AAAAAAAAAAo/8KHTJ8mfHLA/s72-c/IMG_1313.JPG' height='72' width='72'/><thr:total>5</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-36405493.post-116920956566076144</id><published>2007-01-19T07:10:00.000-05:00</published><updated>2007-03-07T11:34:49.499-05:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='literatura japonesa'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='murakami'/><title type='text'>The wind-up bird chronicle</title><content type='html'>&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://photos1.blogger.com/x/blogger/742/1807/1600/542999/IMG_1278.jpg"&gt;&lt;img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer;" src="http://photos1.blogger.com/x/blogger/742/1807/320/484966/IMG_1278.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span style=";font-family:georgia;font-size:130%;"  &gt;Continuo lendo Murakami, o grande fã desse autor aqui em casa é meu marido, mas depois de ler "&lt;a href="http://mikibook.blogspot.com/2006/12/minha-querida-sputnik-haruki-murakami.html"&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;Minha querida Sputnik&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;", não consigo mais parar. Murakami tem dois gêneros de livros, aqueles com histórias onde tudo se passa de acordo com a realidade, como &lt;/span&gt;&lt;span style="font-style: italic;font-family:georgia;font-size:130%;"  &gt;Norwegian Wood&lt;/span&gt;&lt;span style=";font-family:georgia;font-size:130%;"  &gt; e&lt;/span&gt;&lt;span style="font-style: italic;font-family:georgia;font-size:130%;"  &gt; South of the border, West of the sun&lt;/span&gt;&lt;span style=";font-family:georgia;font-size:130%;"  &gt; e aqueles nos quais a história dos personagens se divide entre dois universos paralelos que se interpenetram, caso de &lt;/span&gt;&lt;span style="font-style: italic;font-family:georgia;font-size:130%;"  &gt;Minha querida Sputnik&lt;/span&gt;&lt;span style=";font-family:georgia;font-size:130%;"  &gt;, &lt;/span&gt;&lt;span style="font-style: italic;font-family:georgia;font-size:130%;"  &gt;Kafka on the shore&lt;/span&gt;&lt;span style=";font-family:georgia;font-size:130%;"  &gt; e de &lt;/span&gt;&lt;span style="font-style: italic;font-family:georgia;font-size:130%;"  &gt;Wind-up bird&lt;/span&gt;&lt;span style=";font-family:georgia;font-size:130%;"  &gt;.&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-style: italic;font-family:georgia;font-size:130%;"  &gt;Wind-up bird &lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style=";font-family:georgia;font-size:130%;"  &gt;é sobre Toru Okada, um cara comum de trinta anos que vê sua vida mudar radicalmente quando decide deixar o trabalho para pensar no que deseja fazer com sua vida. Ele passa o tempo cuidando da casa e cozinhando. É nesse momento que ele e sua esposa começam a ouvir o canto de um pássaro misterioso que prenuncia acontecimentos muito estranhos.... O gato de Toru desaparece e sua esposa o abandona. Após esses acontecimentos, ele se depara com situações e personagens singulares, como May, a adolescente obcecada pela idéia da morte, Coronel Mamiya, marcado por uma história terrível que se passa nas estepes da Mongólia, as irmãs Creta e Malta Kano...&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=";font-family:georgia;font-size:130%;"  &gt;Ainda gosto mais dos outros livros mencionados acima, mas Murakami é Murakami e ele não desaponta...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;.&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/36405493-116920956566076144?l=mikibook.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://mikibook.blogspot.com/feeds/116920956566076144/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=36405493&amp;postID=116920956566076144&amp;isPopup=true' title='2 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/36405493/posts/default/116920956566076144'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/36405493/posts/default/116920956566076144'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://mikibook.blogspot.com/2007/01/wind-up-bird-chronicle.html' title='The wind-up bird chronicle'/><author><name>Karen</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12343998842772604440</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='24' height='32' src='http://photos1.blogger.com/blogger/742/1807/400/IMG_0808.jpg'/></author><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-36405493.post-116862901789576579</id><published>2007-01-12T14:07:00.000-05:00</published><updated>2007-03-07T08:25:57.754-05:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='poemas'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='literatura irlandesa'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='yeats'/><title type='text'>W. B. Yeats</title><content type='html'>&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://photos1.blogger.com/x/blogger/742/1807/1600/757420/IMG_1249.jpg"&gt;&lt;img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer;" src="http://photos1.blogger.com/x/blogger/742/1807/400/6606/IMG_1249.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style=";font-family:georgia;font-size:100%;"  &gt;Um livro que descobrirei aos poucos. Eis um poema dele:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;span style=";font-family:georgia;font-size:100%;"  &gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;span style=";font-family:georgia;font-size:100%;"  &gt;Brown Penny&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;pre  style="font-family:georgia;"&gt;&lt;span style=";font-family:georgia;font-size:100%;"  &gt;I whispered, 'I am too young,'&lt;br /&gt;And then, 'I am old enough';&lt;br /&gt;Wherefore I threw a penny&lt;br /&gt;To find out if I might love.&lt;br /&gt;'Go and love, go and love, young man,&lt;br /&gt;If the lady be young and fair.'&lt;br /&gt;Ah, penny, brown penny, brown penny,&lt;br /&gt;I am looped in the loops of her hair.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;O love is the crooked thing,&lt;br /&gt;There is nobody wise enough&lt;br /&gt;To find out all that is in it,&lt;br /&gt;For he would be thinking of love&lt;br /&gt;Till the stars had run away&lt;br /&gt;And the shadows eaten the moon.&lt;br /&gt;Ah, penny, brown penny, brown penny.&lt;br /&gt;One cannot begin it too soon.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/pre&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/36405493-116862901789576579?l=mikibook.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://mikibook.blogspot.com/feeds/116862901789576579/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=36405493&amp;postID=116862901789576579&amp;isPopup=true' title='4 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/36405493/posts/default/116862901789576579'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/36405493/posts/default/116862901789576579'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://mikibook.blogspot.com/2007/01/w-b-yeats.html' title='W. B. Yeats'/><author><name>Karen</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12343998842772604440</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='24' height='32' src='http://photos1.blogger.com/blogger/742/1807/400/IMG_0808.jpg'/></author><thr:total>4</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-36405493.post-116524433197019135</id><published>2006-12-04T09:43:00.000-05:00</published><updated>2007-03-07T08:26:19.059-05:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='literatura japonesa'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='murakami'/><title type='text'>Minha querida Sputnik - Haruki Murakami</title><content type='html'>&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://photos1.blogger.com/x/blogger/742/1807/1600/591468/IMG_1022.jpg"&gt;&lt;img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer;" src="http://photos1.blogger.com/x/blogger/742/1807/320/986158/IMG_1022.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;É difícil não gostar do escritor japonês Haruki Murakami. É tão fácil gostar de seus personagens! São pessoas comuns, procurando compreender suas vidas e lidar com a solidão. Acho as histórias meio tristes. "Minha querida Sputnik" é triste. É sobre o amor platônico que Sumirê sente por Miu, uma mulher mais velha e misteriosa e sobre a paixão do narrador por Sumirê. Algumas das marcas registradas de Murakami surgem nesta obra: os gatos, mediadores entre a realidade e um outro mundo, as mulheres que desaparecem e as histórias que ocorrem em universos paralelos, como o mundo do outro lado do espelho de "Alice no País das Maravilhas".&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;É dificil não gostar de Murakami, suas obras deixam transparecer seu bom gosto musical, sua paixão pela Europa, seu interesse pela culinária e pelos bons vinhos, como não gostar dele?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Eis um trecho do livro:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;p style="text-align: justify;" class="MsoNormal"&gt;&lt;span style="font-style: italic;font-size:100%;" &gt;“&lt;st1:verbetes&gt;Então&lt;/st1:verbetes&gt; &lt;st1:verbetes&gt;me&lt;/st1:verbetes&gt; ocorreu &lt;st1:verbetes&gt;que&lt;/st1:verbetes&gt;, &lt;st1:verbetes&gt;apesar&lt;/st1:verbetes&gt; de sermos companheiras de &lt;st1:verbetes&gt;viagem&lt;/st1:verbetes&gt; maravilhosas, no &lt;st1:verbetes&gt;fundo&lt;/st1:verbetes&gt;, &lt;st1:verbetes&gt;não&lt;/st1:verbetes&gt;&lt;st1:verbetes&gt; passávamos de duas massas&lt;/st1:verbetes&gt; &lt;st1:verbetes&gt;solitárias&lt;/st1:verbetes&gt; de &lt;st1:verbetes&gt;metal&lt;/st1:verbetes&gt; &lt;st1:verbetes&gt;em&lt;/st1:verbetes&gt; &lt;st1:verbetes&gt;suas&lt;/st1:verbetes&gt; próprias &lt;st1:verbetes&gt;órbitas&lt;/st1:verbetes&gt; separadas. À &lt;st1:verbetes&gt;distância&lt;/st1:verbetes&gt;, parecem belas &lt;st1:verbetes&gt;estrelas&lt;/st1:verbetes&gt; &lt;st1:verbetes&gt;cadentes&lt;/st1:verbetes&gt;, &lt;st1:verbetes&gt;mas&lt;/st1:verbetes&gt;, na &lt;st2:dm&gt;realidade&lt;/st2:dm&gt;, &lt;st1:verbetes&gt;não&lt;/st1:verbetes&gt; passam de &lt;st1:verbetes&gt;prisões&lt;/st1:verbetes&gt;, &lt;st1:verbetes&gt;em&lt;/st1:verbetes&gt; &lt;st1:verbetes&gt;que&lt;/st1:verbetes&gt; &lt;st1:verbetes&gt;cada&lt;/st1:verbetes&gt; uma de &lt;st1:verbetes&gt;nós&lt;/st1:verbetes&gt; está trancada, &lt;st1:verbetes&gt;sozinha&lt;/st1:verbetes&gt;, indo a &lt;st1:verbetes&gt;lugar&lt;/st1:verbetes&gt; &lt;st1:verbetes&gt;nenhum&lt;/st1:verbetes&gt;. &lt;st1:verbetes&gt;Quando&lt;/st1:verbetes&gt; as &lt;st1:verbetes&gt;órbitas&lt;/st1:verbetes&gt; desses &lt;st2:dm&gt;dois&lt;/st2:dm&gt; &lt;st1:verbetes&gt;satélites&lt;/st1:verbetes&gt; se cruzam, &lt;st1:verbetes&gt;acidentalmente&lt;/st1:verbetes&gt;, podemos &lt;st2:hm&gt;estar&lt;/st2:hm&gt; &lt;st1:verbetes&gt;juntas&lt;/st1:verbetes&gt;. &lt;st1:verbetes&gt;Talvez&lt;/st1:verbetes&gt;, &lt;st1:verbetes&gt;até&lt;/st1:verbetes&gt; &lt;st1:verbetes&gt;mesmo&lt;/st1:verbetes&gt;, &lt;st2:hm&gt;abrir&lt;/st2:hm&gt; &lt;st1:verbetes&gt;nossos&lt;/st1:verbetes&gt; &lt;st1:verbetes&gt;corações&lt;/st1:verbetes&gt; uma à &lt;st1:verbetes&gt;outra&lt;/st1:verbetes&gt;. &lt;st1:verbetes&gt;Mas&lt;/st1:verbetes&gt; &lt;st1:verbetes&gt;só&lt;/st1:verbetes&gt; &lt;st1:verbetes&gt;por&lt;/st1:verbetes&gt; &lt;st1:verbetes&gt;um&lt;/st1:verbetes&gt; &lt;st1:verbetes&gt;breve&lt;/st1:verbetes&gt; &lt;st1:verbetes&gt;momento&lt;/st1:verbetes&gt;. No &lt;st1:verbetes&gt;instante&lt;/st1:verbetes&gt; &lt;st1:verbetes&gt;seguinte&lt;/st1:verbetes&gt;, estaremos na &lt;st2:dm&gt;solidão&lt;/st2:dm&gt; &lt;st1:verbetes&gt;absoluta&lt;/st1:verbetes&gt;. &lt;st1:verbetes&gt;Até&lt;/st1:verbetes&gt;&lt;st1:verbetes&gt; nos&lt;/st1:verbetes&gt; queimarmos &lt;st1:verbetes&gt;completamente&lt;/st1:verbetes&gt; e &lt;st1:verbetes&gt;nos&lt;/st1:verbetes&gt; tornarmos &lt;st1:verbetes&gt;nada&lt;/st1:verbetes&gt;.”&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;br /&gt;P.S. Obrigada Miki!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/36405493-116524433197019135?l=mikibook.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://mikibook.blogspot.com/feeds/116524433197019135/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=36405493&amp;postID=116524433197019135&amp;isPopup=true' title='8 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/36405493/posts/default/116524433197019135'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/36405493/posts/default/116524433197019135'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://mikibook.blogspot.com/2006/12/minha-querida-sputnik-haruki-murakami.html' title='Minha querida Sputnik - Haruki Murakami'/><author><name>Karen</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12343998842772604440</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='24' height='32' src='http://photos1.blogger.com/blogger/742/1807/400/IMG_0808.jpg'/></author><thr:total>8</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-36405493.post-116481870707471565</id><published>2006-11-29T11:21:00.000-05:00</published><updated>2007-03-07T08:26:39.083-05:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='calvino'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='literatura italiana'/><title type='text'>Italo Calvino - Hermit in Paris</title><content type='html'>&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://photos1.blogger.com/x/blogger/742/1807/1600/610270/IMG_1007.jpg"&gt;&lt;img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer;" src="http://photos1.blogger.com/x/blogger/742/1807/320/454405/IMG_1007.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;Italo Calvino nasceu em Havana, Cuba, filho de um pesquisador de agronomia e de uma pesquisadora de botânica, e cresceu em San Remo, na Italia, terra natal de seus pais. Os textos autobiográficos de Calvino repetem mais ou menos isso: eles contam como foi crescer em San Remo, falam sobre seu engajamento no partido comunista, sua luta contra o fascismo e sua entrada no mundo das letras. Apenas seu primeiro texto, sob a forma de cartas, é um pouco diferente, ele conta sua estadia em Nova York, patrocionada por uma bolsa da Fundação Ford.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Li o livro em inglês, mas ele já foi &lt;a href="http://www.americanas.com.br/prod/513000/BookStore?i=1"&gt;traduzido para o português pela Cia das Letras&lt;/a&gt;. Ele é feito de uma série de pequenos textos escritos por Calvino, quase pequenas notas. Minha opinião sobre o autor é um pouco ambígua, acho seu livro, "As cidades invisíveis", maravilhoso, de uma beleza onírica, mas nunca consegui continuar lendo suas outras obras após uma ou duas páginas. Deve ser minha falha. Mas se não gosto tanto assim do autor, por que li seus textos autobiográficos? Devo andar em uma fase em que acho as vidas das pessoas mais ricas do que as ficções, talvez até mais interessantes, porque são reais. Preciso de um pouco de realidade agora. Deve ser isso...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Esta é a resposta dada por Calvino ao &lt;span style="font-style: italic;"&gt;New York Time Books Review&lt;/span&gt; quando lhe perguntaram qual personagem de um romance ou obra de não ficção ele desejaria ser:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;"Eu gostaria de ser Mercúcio. Entre suas virtudes, admiro, acima de tudo, a sua leveza em um mundo cheio de brutalidade, sua imaginação sonhadora - como o poeta da Rainha Mab - e, ao mesmo tempo, sua sabedoria, como a voz da razão em meio ao ódio fanático dos Capuletos e Montagues. Ele se mantém fiel aos velhos códigos de cavalheirismo ao preço de sua vida talvez apenas em nome do estilo, mas ainda é um homem moderno, cético e irônico: um Dom Quixote que sabe muito bem o que são os sonhos e o que é a realidade, e vive ambos com os olhos abertos."&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/36405493-116481870707471565?l=mikibook.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://mikibook.blogspot.com/feeds/116481870707471565/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=36405493&amp;postID=116481870707471565&amp;isPopup=true' title='5 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/36405493/posts/default/116481870707471565'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/36405493/posts/default/116481870707471565'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://mikibook.blogspot.com/2006/11/italo-calvino-hermit-in-paris.html' title='Italo Calvino - Hermit in Paris'/><author><name>Karen</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12343998842772604440</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='24' height='32' src='http://photos1.blogger.com/blogger/742/1807/400/IMG_0808.jpg'/></author><thr:total>5</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-36405493.post-116289859164031832</id><published>2006-11-07T05:59:00.000-05:00</published><updated>2007-03-07T08:27:05.294-05:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='revistas'/><title type='text'>Piauí</title><content type='html'>&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://photos1.blogger.com/blogger/742/1807/1600/IMG_0835.1.jpg"&gt;&lt;img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer;" src="http://photos1.blogger.com/blogger/742/1807/320/IMG_0835.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;(Meu primeiro artigo neste blog não é exatamente sobre um livro... Gomen, Miki!)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Concepção do cineasta João Moreira Salles em parceira com a Cia das Letras, a &lt;a href="http://www.revistapiaui.com.br/"&gt;revista Piauí &lt;/a&gt;é uma mistura das revistas "&lt;a href="http://www.newyorker.com/"&gt;New Yorker&lt;/a&gt;" (de temas brasileiros) com "&lt;a href="http://carosamigos.terra.com.br/"&gt;Caros Amigos&lt;/a&gt;". Meu marido assinou a revista "&lt;a href="http://menshealth.abril.uol.com.br/home/"&gt;Men's Health&lt;/a&gt;", que conhecíamos na versão em inglês e de que gostávamos muito, (no plural, pois a revista é interessante também para as mulheres, ao menos para mim, que acho as revistas femininas totalmente alienantes) e colocou a Piauí no seu pacote de assinatura. A revista tem contos, críticas, história e quadrinhos, a equipe é composta de profissionais da área de jornalismo e escritores.&lt;br /&gt;Gostei, este primeiro número traz um artigo interessante sobre o terrível mundo do telemarketing, terrível para nós, que somos bombardeados com ligações nas horas mais inconvenientes, e para os coitados que fazem as ligações, decoram textos e recebem "vales coxinhas" e tem os minutos de banheiro contados pelos seus supervisores.&lt;br /&gt;Outro artigo interessante é o de uma jornalista, Cecília Gianetti, que conta suas aventuras e desventuras de brasileira ilegal nos EUA. Acho que me identifiquei com seu motivo para ir embora do Brasil, ela escreve que "ninguém deve achar normal viver num lugar onde a violência é encarada como algo corriqueiro", vocês não concordam?&lt;br /&gt;Espero que a revista mantenha o fôlego.&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/36405493-116289859164031832?l=mikibook.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://mikibook.blogspot.com/feeds/116289859164031832/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=36405493&amp;postID=116289859164031832&amp;isPopup=true' title='8 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/36405493/posts/default/116289859164031832'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/36405493/posts/default/116289859164031832'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://mikibook.blogspot.com/2006/11/piau.html' title='Piauí'/><author><name>Karen</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12343998842772604440</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='24' height='32' src='http://photos1.blogger.com/blogger/742/1807/400/IMG_0808.jpg'/></author><thr:total>8</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-36405493.post-116146119264834003</id><published>2006-10-21T15:06:00.000-05:00</published><updated>2006-10-27T18:44:46.503-05:00</updated><title type='text'>No meio do palco, um holofote sobre o ator a ler...</title><content type='html'>Eu sempre gostei de ler. Desde muito pequena, devorava os livros na biblioteca infantil em Araraquara (hum, acho que já escrevi sobre isso em algum outro lugar...). Ah! Já me lembrei! Foi no blog &lt;a href="http://mikiescreve.blogspot.com/"&gt;"Tudo sobre quero ser Clarice Lispector"&lt;/a&gt;! Já tô ficando doidinha com essa constelação de blogs!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Escrever sobre os livros que já li ou que lerei era um dos assuntos sobre os quais eu tinha a intenção de blogar quando comecei a constelação!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Mas tudo tem o seu tempo certo de nascer, certo? E o dia chegou na semana passada quando, depois de muito tempo sem falar com um amigo de longa data, mandei de repente um email para irmos almoçar. Um almoço no Aska há muuuuuuito combinado, mas nunca marcado de fato.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A partir daí, o Ricardo visitou o &lt;a href="http://mikiw.blogspot.com/"&gt;blog-mãe-de-todos&lt;/a&gt; e descobriu que eu adorei o livro da Sputinik e vai daí que eu descobri que ele também é fã da Sputinik e do Murakami e é um leitor voraz! E eu não sabia!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Bom, o resumo da ópera é que eu propus que fizéssemos um blog colaborativo e também chamássemos a Kan, minha melhor amiga, que é outra leitora voraz!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Como todos os outros blogs-estrela, escreveremos por prazer, o que significa que será sobre o que quisermos, se quisermos e quando quisermos.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;De toda maneira, esperamos que vocês gostem!&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/36405493-116146119264834003?l=mikibook.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://mikibook.blogspot.com/feeds/116146119264834003/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=36405493&amp;postID=116146119264834003&amp;isPopup=true' title='9 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/36405493/posts/default/116146119264834003'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/36405493/posts/default/116146119264834003'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://mikibook.blogspot.com/2006/10/no-meio-do-palco-um-holofote-sobre-o.html' title='No meio do palco, um holofote sobre o ator a ler...'/><author><name>miki w.</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='30' src='http://photos1.blogger.com/blogger/7972/3214/320/mikinha.jpg'/></author><thr:total>9</thr:total></entry></feed>
